1
00:00:10,087 --> 00:00:14,080
V hlavních rolích
2
00:00:19,767 --> 00:00:23,919
Z ARCHIVU SHERLOCKA HOLMESE
3
00:00:29,087 --> 00:00:32,557
Podle povídky
sira Arthura Conana Doyla
4
00:01:09,647 --> 00:01:12,639
MISIJNÍ DOMOV
PRO VYSLOUŽILÉ NÁMOŘNÍKY
5
00:01:15,927 --> 00:01:20,398
LEPENKOVÁ KRABICE
6
00:01:24,607 --> 00:01:26,598
Dále hrají
7
00:01:39,087 --> 00:01:44,081
Uniforma vám sice taky sekne, slečno
Cushingová, ale rád vás vidím i jinak.
8
00:01:45,807 --> 00:01:48,241
Sáro? Sáro!
9
00:01:53,327 --> 00:01:57,081
Režie
10
00:01:57,447 --> 00:01:59,438
Vy musíte být ta druhá
slečna Cushingová!
11
00:01:59,767 --> 00:02:02,759
To je ale šťastný den, vid'te?
Pro vás všechny.
12
00:02:03,087 --> 00:02:05,078
Ano, jistě.
13
00:02:34,447 --> 00:02:35,926
Už jdu!
14
00:03:14,687 --> 00:03:18,646
DALŠÍ HROB VYKRADEN
Zloději mrtvol v severním Londýně.
15
00:03:18,967 --> 00:03:22,437
Že bychom měli co do činění
s pokračovateli Burka a Hara?
16
00:03:23,767 --> 00:03:28,079
Touhle dobou bohužel fakulty
anatomie jejich služby nepotřebují.
17
00:03:28,447 --> 00:03:32,076
- Mají dost mrtvol z chudobinců.
- Co si tedy o tom myslíte vy?
18
00:03:34,447 --> 00:03:37,086
Nevím, možná jde o nějaký
bizarní kult.
19
00:03:37,447 --> 00:03:40,007
Ptal se vás někdo na tu záležitost?
20
00:03:40,447 --> 00:03:43,803
- Pojd'te dál, Hawkinsi!
- Aha, Hawkins!
21
00:03:44,447 --> 00:03:48,076
- Prosím, jako doma, dejte si kávu.
- Děkuji.
22
00:03:48,447 --> 00:03:51,837
- Přinesl jste ty popisy?
- Ano.
........