1
00:00:42,200 --> 00:00:46,700
MILUJ MĚ! PROSÍM ...
2
00:00:47,301 --> 00:00:54,301
Z angliny přeložil a titulky upravil
Pina | pina2@email.cz | ICQ: 92506638 | 12/2004
3
00:00:54,502 --> 00:01:00,502
Omlouvám se všem příznivcům Shakespeara, ale některé pasáže v divadle
jsem musel přeložit (i podle originálu) trochu volněji.
4
00:01:00,603 --> 00:01:04,603
Snad to ale přežijete :-) Pěkné kino.
5
00:01:36,700 --> 00:01:38,600
Nejsou překrásné ?
6
00:01:38,700 --> 00:01:41,700
Slzy boha.
7
00:01:42,700 --> 00:01:45,600
Jsou.
8
00:01:45,700 --> 00:01:46,600
Nádherné.
9
00:01:46,700 --> 00:01:49,700
A stejně jako ty ostatní ...
10
00:01:50,700 --> 00:01:52,600
... zkrátka se musím ...
11
00:01:52,700 --> 00:01:54,600
... správně rozhodnout.
12
00:01:54,700 --> 00:01:57,700
Nakonec to není Vaše oko, které to musí rozhodnout.
13
00:01:59,700 --> 00:02:02,700
Jo.
14
00:02:11,700 --> 00:02:12,600
Volala Rebecca ?
15
00:02:12,700 --> 00:02:15,600
Ano, bude čekat za hodinu v restauraci a pak Vás hodí na letiště.
16
00:02:15,700 --> 00:02:19,400
Do diplomatky jsem Vám už dala lístky, pas, novej mobil ...
17
00:02:19,700 --> 00:02:21,600
... a pan Hong tam bude do deseti minut.
18
00:02:21,700 --> 00:02:23,600
Díky. Uvidíme se za čtyři dny.
19
00:02:23,700 --> 00:02:26,000
Jakmile přistaneš, tak ti chlápci do Tebe začnou bušit ...
20
00:02:26,100 --> 00:02:27,600
... a budou chtít zjistit, co seš zač.
21
00:02:27,700 --> 00:02:29,600
Walteře, fakt si myslíš, že na tohle jsem já ten pravý ?
22
00:02:29,700 --> 00:02:31,600
Nejsem vůbec dobrej v obchodních jednáních ...
23
00:02:31,700 --> 00:02:33,600
... nenávidím lítání
24
00:02:33,700 --> 00:02:36,600
- Nebyl by na to lepší Bob ?
-Bob ? No tak !
25
........