1
00:00:03,920 --> 00:00:05,435
Posaď se za stůl.
Hned!

2
00:00:05,685 --> 00:00:08,258
S tou zbraní se cítíš všemocný,
že ano?

3
00:00:08,508 --> 00:00:10,468
Běž do svého pokoje, Timmy, hned!

4
00:00:10,718 --> 00:00:12,971
Opravdu věříte, že pár slov zde,
mě mohou změnit?

5
00:00:13,221 --> 00:00:16,029
Má žena a rodina
s tím nemají nic společného.

6
00:00:16,279 --> 00:00:18,602
Dokaž mi, že je miluješ,
a já je nezabiju.

7
00:00:24,190 --> 00:00:26,610
Vezmi svou rodinu
nejdále jak budeš moct.

8
00:00:31,701 --> 00:00:36,559
Přeložil Konig (380-266-575)

9
00:00:47,080 --> 00:00:49,033
Proč jsi mi toto pověděl?

10
00:00:52,584 --> 00:00:54,015
Prostě mě to napadlo.

11
00:00:54,762 --> 00:00:56,213
Ne, to si nemyslím.

12
00:00:57,013 --> 00:00:59,809
Jsem si jistý, že je zde mnoho jiných příběhů,
které si mi mohl povědět.

13
00:01:00,283 --> 00:01:01,964
Které by mne šokovaly.

14
00:01:03,071 --> 00:01:06,441
Ale ty jsi se rozhodl říct mne o časech
v tvém životě, kdy jsi prokázal svou dobrotu.

15
00:01:09,816 --> 00:01:12,405
Cítím, že to nechceš dále dělat.

16
00:01:13,075 --> 00:01:15,158
Myslím, že hledáš důvod proč skončit.

17
00:01:16,959 --> 00:01:18,536
Myslíte, že jste mě vyřešil?

18
00:01:19,190 --> 00:01:20,997
Nevíte o mě ani to nejmenší.

19
00:01:22,117 --> 00:01:23,625
Věci, které jsem dělal.

20
00:01:23,875 --> 00:01:26,037
Vzpomínáte na muže,
se jménem Sheldon Hoffman?

21
00:01:26,287 --> 00:01:27,122
Ano, samozřejmě.

22
00:01:27,372 --> 00:01:28,880
Ukradl miliony dolarů od jeho investorů.

23
00:01:29,259 --> 00:01:31,424
Myslíte, že je to někdo,
........