1
00:00:15,433 --> 00:00:17,000
Roachi, vylez odtud!
2
00:00:17,367 --> 00:00:19,502
Je to slepá ulička.
Nikam se odtud nedostaneš!
3
00:00:19,570 --> 00:00:20,870
No tak, Roachi!
4
00:00:20,938 --> 00:00:22,906
Chceme se dneska taky
dostat domů, jasný?
5
00:00:25,910 --> 00:00:28,377
- Ty mu věříš?
- Roachi, už nám dochází trpělivost!
6
00:00:30,581 --> 00:00:32,148
Tak, a dost.
7
00:00:35,285 --> 00:00:37,286
- Zasekla se mi zbraň.
- Vezmi si brokovnici.
8
00:00:40,091 --> 00:00:43,093
Koupil jsem to! Koupil jsem to!
Potřebuju pomoc!
9
00:00:43,160 --> 00:00:45,128
Vylez tak, abychom tě viděli, Roachi!
10
00:00:45,195 --> 00:00:46,596
Odhoď svou zbraň!
11
00:00:48,599 --> 00:00:51,601
Co se stalo s tvou zbraní?
12
00:00:51,669 --> 00:00:53,202
To nevím.
Zrovna jsem tu zatracenou věc vyčistil.
13
00:00:53,270 --> 00:00:55,038
Neposlouchal jsi, co?
14
00:00:55,106 --> 00:00:56,773
Teď se podívej,
co jsi mě donutil ti udělat.
15
00:00:56,841 --> 00:00:58,141
Tady Bridge 211.
16
00:00:58,208 --> 00:01:00,376
Potřebujeme na naši pozici
záchranku a detektivy.
17
00:01:00,444 --> 00:01:02,378
Máme tady podezřelého muže
se střelnou ránou.
18
00:01:06,083 --> 00:01:07,784
Dámo, jste v pořádku?
19
00:01:07,852 --> 00:01:16,787
Překlad: Miki226
20
00:01:26,137 --> 00:01:28,171
Nemohli jsme tam tu starou ženu vidět.
21
00:01:28,238 --> 00:01:29,438
Ten chlap na nás střílel.
22
00:01:29,506 --> 00:01:31,141
Svoje zbraně jste dali vyšetřovatelům?
23
00:01:31,208 --> 00:01:32,341
Jo.
........