1
00:00:19,002 --> 00:00:27,052
[zpěv ptáků]
2
00:00:27,052 --> 00:00:50,483
[Zpěv ptáků, hluk auta]
3
00:01:18,770 --> 00:01:20,728
[Startování auta]
4
00:01:28,447 --> 00:01:29,727
Vždyť jsem tady!
5
00:01:45,339 --> 00:02:00,595
[Hudba...]
6
00:02:09,029 --> 00:02:11,698
Tak, přátelé, manželka čeká.
7
00:02:23,710 --> 00:02:28,088
Tatínek věří, že to nemůže trvat
déle než pár měsíců.
8
00:02:28,298 --> 00:02:31,548
Nebudeme vám dlouho
na obtíž, Herr Čížek.
9
00:02:32,052 --> 00:02:36,849
Je to strašné, Davide.
Musíme všichni doufat.
10
00:02:36,849 --> 00:03:03,328
[Hudba...]
11
00:03:37,618 --> 00:03:38,676
[Německy:]
12
00:03:39,500 --> 00:03:42,400
Část klenotů zůstala v pracovně.
Víte o tom jenom vy.
13
00:03:43,524 --> 00:03:44,724
Pro všechny případy...
14
00:03:45,501 --> 00:03:49,338
- Nepotřebujete pomoct?
- Nazdar, nazdar!
15
00:03:49,338 --> 00:03:52,216
To je pan Šimáček,
mladý pan Wiener.
16
00:03:52,216 --> 00:03:53,674
Šimáček.
17
00:03:54,218 --> 00:03:58,844
To je soused Franta, slušný člověk.
18
00:04:02,559 --> 00:04:10,519
[Hudba...]
19
00:04:31,588 --> 00:04:34,044
Taková maličkost na cestu.
20
00:04:47,479 --> 00:04:51,097
- Tak na shledanou.
- Je nám to moc líto.
21
00:04:51,149 --> 00:04:53,026
Vy za to přece nemůžete.
22
00:04:53,026 --> 00:04:57,154
Teta Frída psala, že je o ně
v Terezíně dobře postaráno.
23
00:04:57,197 --> 00:05:00,534
Děti chodí do školy,
mají tam orchestr,
........