1
00:00:03,400 --> 00:00:06,600
Kapitánův deník,
hvězdné datum 47254.1.

2
00:00:06,700 --> 00:00:09,400
Na palubu právě přišla delegace Cairnů.

3
00:00:09,500 --> 00:00:12,900
Tato telepatická rasa nikdy
neznala mluvenou řeč

4
00:00:13,100 --> 00:00:17,200
a poznává její tajemství
s pomocí mé dávné přítelkyně.

5
00:00:17,300 --> 00:00:19,600
Nevím, co by si beze mě počali!

6
00:00:19,700 --> 00:00:24,000
Nejdříve jsem se musela naučit, jak komunikují.
Byl to vyčerpávající proces.

7
00:00:24,200 --> 00:00:27,200
- To určitě ano.
- Je to zcela odlišné od betazedské telepatie.

8
00:00:27,300 --> 00:00:31,000
My vysíláme slova,
ale u Cairnů jsou to obrazy,

9
00:00:31,100 --> 00:00:35,100
celá záplava a všechno najednou.
Je to ohromující!

10
00:00:35,300 --> 00:00:36,000
Umím si představit.

11
00:00:36,200 --> 00:00:38,700
Vlastně je to velmi
efektivní způsob komunikace.

12
00:00:38,800 --> 00:00:42,900
Kdyby 2 Cairnové mluvili o tom co my,
skončili by už dávno.

13
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
Vážně?

14
00:00:44,100 --> 00:00:48,700
Ale uvědomují si, že musí komunikovat
verbálně, jestli se připojí k Federaci.

15
00:00:48,900 --> 00:00:52,800
Buďte tak laskav, seznamte
se také s některým z nich.

16
00:00:52,900 --> 00:00:55,800
promluvte si.
Potřebují praxi.

17
00:00:55,900 --> 00:00:56,800
Rád to udělám.

18
00:00:56,900 --> 00:00:59,900
Jmenuje se to visor.
Umožňuje mi to vidět.

19
00:01:00,000 --> 00:01:03,500
Jako má vokální pomůcka.
Pomáhá mi vydávat zvuky.

20
00:01:03,600 --> 00:01:06,100
Vidím, že se už znáte
s mou nejlepší žačkou.

21
00:01:07,000 --> 00:01:10,500
Hedril se naučila mluvenou
řeč rychleji než ostatní.

........