1
00:00:00,790 --> 00:00:05,530
Překlad: Xellos
Korektury: Hideki
2
00:00:08,760 --> 00:00:23,130
"Vždyť doba
deseti miliard let
je tak křehká,
tak prchavá...
Vyvolává
sladkohořkou,
skoro srdceryvnou
něžnost"
3
00:00:38,110 --> 00:00:39,270
Ano, pane?
4
00:00:39,350 --> 00:00:43,380
Abelio.
Právě mě napadlo...
5
00:00:46,890 --> 00:00:51,290
Co když ten kluk opravdu ztratil náš přívěsek...
6
00:00:51,360 --> 00:00:53,920
Ano, pane. To je další možnost.
7
00:00:54,360 --> 00:00:56,460
Dobře.
8
00:00:56,570 --> 00:01:00,400
Ať vojáci prohledají každou píď lodi.
9
00:01:00,470 --> 00:01:03,130
Hned ráno jim to rozkážu.
10
00:01:03,210 --> 00:01:04,800
Udělej to teď.
11
00:01:04,870 --> 00:01:06,240
Teď, pane?
12
00:01:06,310 --> 00:01:08,300
Je to moc důležité, musíme jednat hned!
13
00:01:08,380 --> 00:01:12,910
Jak si přejete, pane.
A co mám udělat s chlapcem?
14
00:01:12,980 --> 00:01:14,280
To je na tobě.
15
00:01:30,210 --> 00:01:41,890
Žiju tady a teď
16
00:02:51,960 --> 00:02:56,190
Nesvár
17
00:03:02,490 --> 00:03:04,480
Hej, vylez.
18
00:03:18,170 --> 00:03:19,700
Kdo je to?
19
00:03:19,770 --> 00:03:22,870
Já ho znám. To je ten kluk,
který se snažil unést Lala Ru.
20
00:03:22,940 --> 00:03:24,610
Proč je tady?
21
00:03:24,680 --> 00:03:25,480
Kdo ví?
22
00:03:25,980 --> 00:03:28,350
Nabuco! Co se tu děje?
23
........