1
00:00:01,753 --> 00:00:03,587
Tak tohle opravdu nechápu.
2
00:00:03,588 --> 00:00:05,622
Co na tom nechápeš?
3
00:00:05,623 --> 00:00:07,658
Ten pitomec použil knihu.
4
00:00:07,659 --> 00:00:09,593
Neměli bychom hned
dělat unáhlené závěry.
5
00:00:10,261 --> 00:00:14,630
Curtis zkameněl a ještě
s knihou v rukách.
6
00:00:14,632 --> 00:00:16,633
Ty o tom něco víš, Todde?
7
00:00:16,634 --> 00:00:18,602
Ne, jak bych mohl?
8
00:00:19,836 --> 00:00:22,238
Takže Curtis ze zcela nejasných
důvodů použil knihu,
9
00:00:22,239 --> 00:00:24,607
což ho proměnilo v kámen?
10
00:00:25,209 --> 00:00:27,310
K čemu potřeboval knihu?
11
00:00:27,311 --> 00:00:30,813
Copak to není jasné?
Chtěl být dokonale kamenej.
12
00:00:31,815 --> 00:00:34,217
Tohle ale není styl knihy.
13
00:00:34,218 --> 00:00:37,900
Když někdo použije knihu, nemělo
by to mít dopad na celou školu?
14
00:00:37,986 --> 00:00:42,220
To je fuk, hlavně ho musíme odnést
dřív, než skončí ve chcankách.
15
00:00:43,000 --> 00:00:45,193
Tak jo, myslel jsem spíš cizí chcanky.
16
00:00:48,000 --> 00:00:53,300
TODD A KNIHA
ČIRÉHO ZLA
17
00:00:55,923 --> 00:00:58,992
Fajn, musíme tedy zjistit,
jak se Curtis dostal ke knize.
18
00:01:00,161 --> 00:01:02,762
Kdo ho naposledy viděl
z masa a kostí?
19
00:01:03,000 --> 00:01:08,400
Já dneska měl tu čest vidět ještě
pobíhajícího ukecánka Curtise.
20
00:01:08,401 --> 00:01:10,502
A co říkal?
21
00:01:10,503 --> 00:01:12,805
To bych vám rád sdělil, ale
jakožto školní poradce
22
00:01:12,806 --> 00:01:16,308
chránící studentská
tajemství, nemůžu.
........