1
00:00:44,586 --> 00:00:47,297
NETFLIX UVÁDÍ

2
00:00:56,431 --> 00:01:00,060
Jak může voják krást královský poklad,

3
00:01:00,143 --> 00:01:01,936
když je království v troskách?

4
00:01:02,020 --> 00:01:03,563
<i>Království Korjo nepadne.</i>

5
00:01:04,272 --> 00:01:05,982
Pokud jsi doopravdy věrný,

6
00:01:07,317 --> 00:01:08,526
nestůj mi v cestě.

7
00:01:09,235 --> 00:01:10,528
Pane generále.

8
00:01:18,119 --> 00:01:21,915
Roku 1388 obrátil I Song-Gje
své vojsko ke vzpouře.

9
00:01:21,998 --> 00:01:26,377
Generál Čchoi Jong vyslal své muže,
ale ti byli poraženi. Říše Korjo padla.

10
00:01:26,461 --> 00:01:30,507
Generálové z Korja vycítili hrozbu,
ukradli královský poklad

11
00:01:30,590 --> 00:01:33,176
a uprchli s ním na širé moře.

12
00:02:03,373 --> 00:02:04,624
{\an8}Tak si říkám…

13
00:02:05,250 --> 00:02:07,877
{\an8}Sice jsme zloději,

14
00:02:07,961 --> 00:02:10,130
ale proč nás mají za zrádce?

15
00:02:10,213 --> 00:02:12,590
No protože jsme je zradili.

16
00:02:15,218 --> 00:02:16,928
Jak to myslíte, veliteli?

17
00:02:17,011 --> 00:02:19,889
Brzo budeme mrtví, tak budu upřímnej.

18
00:02:23,309 --> 00:02:24,310
Pamatuješ?

19
00:02:25,103 --> 00:02:26,354
Samčchocký strom?

20
00:02:26,437 --> 00:02:29,566
Jo, vyrobil jsem si z něj tuhle lžičku.

21
00:02:29,649 --> 00:02:31,609
Takový dřevo jsem ještě neviděl.

22
00:02:31,693 --> 00:02:34,779
Chtěli z něj vyrobit pilíře nového paláce.

23
00:02:36,614 --> 00:02:37,532
Pilíře?

24
00:02:38,533 --> 00:02:39,617
Novýho paláce?

25
........