1
00:00:02,377 --> 00:00:15,377
Titulky pre vás preložil
<< Warforum Subtitles Team>>
www.warforum.cz
2
00:00:15,378 --> 00:00:20,378
Preklad do CZ - Cubisov, Huntsman, Ferry
a janoxis do SK
3
00:01:18,378 --> 00:01:19,970
Princezná Kasumi.
4
00:01:21,618 --> 00:01:25,293
Tvoj brat je mŕtvy.
Tvojím osudom je viesť tento ľud.
5
00:01:30,378 --> 00:01:33,654
Neuverím, že je mŕtvy,
pokiaľ neuvidím jeho telo.
6
00:01:35,698 --> 00:01:37,290
Telo nemáme.
7
00:01:38,418 --> 00:01:40,215
Potom nie je mŕtvy.
8
00:01:42,058 --> 00:01:45,494
- Nájdem ho.
- Strážci ti nedovolia odísť.
9
00:01:45,578 --> 00:01:50,493
Nežijem v klitke,
sama rozhodnem o svojom osude.
10
00:01:50,578 --> 00:01:54,093
Ale princezná, som najlepší priateľ
tvojho brata, musíš mi dovoliť pomôcť ti!
11
00:01:54,178 --> 00:01:58,330
Ak je môj brat skutočne mŕtvy,
tak už nie si jeho najlepší priateľ.
12
00:02:00,778 --> 00:02:04,691
Princezná Kasumi! Ak neodídeš,
čaká ťa rovnaký osud ako tvojho brata.
13
00:02:04,778 --> 00:02:06,734
Staneš sa štvancom ...
14
00:02:07,658 --> 00:02:09,296
'Shinobi'.
15
00:02:10,418 --> 00:02:11,692
Nech sa tak stane.
16
00:02:14,378 --> 00:02:16,846
Princezná!
Stráže ťa zabijú.
17
00:03:15,338 --> 00:03:18,808
Ayana!
Viem, že si môjho brata milovala.
18
00:03:20,058 --> 00:03:22,697
Nájdem Hayateha
a privediem ho domov.
19
00:03:25,498 --> 00:03:27,056
Princezná Kasumi!
20
00:03:28,698 --> 00:03:31,087
Prosím ťa!
Neopúšťaj klan!
21
00:03:36,258 --> 00:03:41,252
Som tvoj sluha, ale ked odídeš
je mojou povinnosťou zabiť ťa.
22
........