1
00:03:14,900 --> 00:03:19,200
Doujimo, musíte už být unavená, když jste zase pracovala pozdě do noci.
2
00:03:20,300 --> 00:03:21,700
Mně to nevadí.
3
00:03:21,700 --> 00:03:22,800
Yuriko.
4
00:03:23,400 --> 00:03:24,800
Mohla bys ihned odejít?
5
00:03:25,100 --> 00:03:28,200
Musíme zapracovat na tom případu násilné smrti z minulé noci.
6
00:03:28,800 --> 00:03:30,500
Eh? Ale...
7
00:03:30,900 --> 00:03:34,300
Budeš v pořádku. Nechám tě pokračovat ve vyšetřování.
8
00:03:35,200 --> 00:03:37,500
Jste si jistá, že je to dobrý nápad...?
9
00:03:38,300 --> 00:03:40,500
Informoval jsem ředitele o naší situaci,
10
00:03:41,100 --> 00:03:44,000
...ale řekl mi jen, že věci zde nechá na nás,
11
00:03:44,200 --> 00:03:45,900
...a ani se tady neukázal.
12
00:03:45,900 --> 00:03:48,600
Zajímalo by mě, jestli je zase v Továrně.
13
00:03:48,800 --> 00:03:50,300
No, to říkal...
14
00:03:50,700 --> 00:03:52,500
Ale o co tu k sakru doopravdy jde?
15
00:03:58,600 --> 00:04:00,000
Já to nevím.
16
00:04:00,100 --> 00:04:01,900
Mluvíte o novinkách od ředitele, že?
17
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
Slyšel jsem jen to co vy.
18
00:04:03,400 --> 00:04:07,000
Nevím o nic víc než vy, šéfe.
19
00:04:09,600 --> 00:04:10,700
Měla bych už jít.
20
00:04:11,300 --> 00:04:13,100
Půjdu s tebou, Karasumo.
21
00:04:13,800 --> 00:04:15,100
Měl bys...
22
00:04:15,100 --> 00:04:17,900
Sakaki, potřebujeme tě zde.
23
00:04:18,700 --> 00:04:20,900
Kdyby se tady něco stalo, neměl by nám kdo pomoct.
24
00:04:23,700 --> 00:04:25,300
Snažíte se hlídat si záda, co?
25
00:04:26,400 --> 00:04:29,700
Nikdo to za poslední měsíc ani jednou neřekl...
........