1
00:00:32,431 --> 00:00:34,547
Byl to den jako žádný jiný.

2
00:00:38,311 --> 00:00:40,586
Byl to den, o kterém jsem vždy snila.

3
00:00:41,551 --> 00:00:43,587
Den, na který nikdy nezapomenu.

4
00:00:45,631 --> 00:00:49,544
Berete si tuto ženu
a přijímáte ji do svého srdce,

5
00:00:49,591 --> 00:00:52,424
navždy oddaný a navždy mladý?

6
00:00:52,471 --> 00:00:53,790
Ano.

7
00:00:54,311 --> 00:00:58,509
A berete si tohoto muže
a přijímáte ho do svého srdce,

8
00:00:58,551 --> 00:01:00,746
navždy oddaná a navždy mladá?

9
00:01:01,311 --> 00:01:02,744
Ano.

10
00:01:02,791 --> 00:01:05,783
Nyní jí můžete nasadit prsten.

11
00:01:09,311 --> 00:01:10,630
Prohlašuji vás...

12
00:01:13,751 --> 00:01:16,629
Jaká smůla, máme nezvané hosty.

13
00:01:19,511 --> 00:01:22,503
Vezmu si, pro co jsem dnes přišel!

14
00:01:24,711 --> 00:01:26,588
Jack ho slušně požádal, aby odešel.

15
00:01:26,751 --> 00:01:28,662
Čichni si k mému meči, parchante!

16
00:01:41,511 --> 00:01:43,342
Jacku!

17
00:01:59,511 --> 00:02:01,502
Drž se. Už jdu!

18
00:02:05,431 --> 00:02:08,389
Popadl ho vztek, ale bojoval jako džentlmen.

19
00:02:30,591 --> 00:02:34,743
Moje pravá láska bojovala statečně,
ale nestačilo to.

20
00:02:46,431 --> 00:02:48,422
Bylo tam už místo jenom pro jednoho.

21
00:02:48,471 --> 00:02:50,701
Pro mého miláčka nebo pro mě.

22
00:02:50,751 --> 00:02:55,347
- Jdi, má lásko.
- Nikdy! Ti červové tě nedostanou.

23
00:02:55,431 --> 00:02:57,706
Dlouho mě držet nebudou.

24
00:02:57,751 --> 00:03:01,300
Mám souchotiny, do roka budu mrtvá.

........