1
00:01:27,394 --> 00:01:29,600
Jděte domů.
2
00:01:37,863 --> 00:01:43,449
Čekali jste jeden týden.
Prosím, počkejte ještě chvíli.
3
00:03:36,314 --> 00:03:39,980
Děkuji. Prosím, jděte domů.
4
00:03:43,989 --> 00:03:46,527
Vy pojdˇte za mnou.
5
00:05:48,947 --> 00:05:50,607
Prosím, jděte domů.
6
00:05:56,121 --> 00:05:59,205
Ne, ty můžeš zůstat.
7
00:06:03,295 --> 00:06:04,753
Proč jsi se nenapil?
8
00:06:04,921 --> 00:06:08,290
Až po vás, ctihodný pane.
9
00:06:20,228 --> 00:06:22,185
Mladý muži,
10
00:06:22,355 --> 00:06:24,147
kdo tě naučil způsobům?
11
00:06:25,067 --> 00:06:26,691
Můj děda, pane.
12
00:06:26,860 --> 00:06:28,769
Učil tě dobře.
13
00:06:28,945 --> 00:06:31,068
Řekni mi. Jak se jmenuješ?
14
00:06:31,239 --> 00:06:33,481
Kwai Chang Caine.
15
00:06:33,658 --> 00:06:35,366
Caine?
16
00:06:35,535 --> 00:06:37,030
To není čínskě jměno.
17
00:06:37,204 --> 00:06:40,323
Můj otec byl Američan,
ctihodný pane.
18
00:06:40,791 --> 00:06:44,705
-Kde jsou tedˇ tví rodiče?
-Oba jsou mrtví.
19
00:06:44,878 --> 00:06:46,669
A prarodiče?
20
00:06:46,838 --> 00:06:48,747
Mrtví. Všichni jsou mrtví.
21
00:06:49,674 --> 00:06:51,833
Do chrámu Šaolin
22
00:06:52,010 --> 00:06:56,672
jsme nikdy nepřijali nikoho,
kdo není čínskěho původu.
23
00:07:06,024 --> 00:07:08,183
Ale co nebylo, může být.
24
00:07:12,197 --> 00:07:14,154
Pojdˇ sem.
........