1
00:01:27,394 --> 00:01:29,600
Jděte domů.

2
00:01:37,863 --> 00:01:43,449
Čekali jste jeden týden.
Prosím, počkejte ještě chvíli.

3
00:03:36,314 --> 00:03:39,980
Děkuji. Prosím, jděte domů.

4
00:03:43,989 --> 00:03:46,527
Vy pojdˇte za mnou.

5
00:05:48,947 --> 00:05:50,607
Prosím, jděte domů.

6
00:05:56,121 --> 00:05:59,205
Ne, ty můžeš zůstat.

7
00:06:03,295 --> 00:06:04,753
Proč jsi se nenapil?

8
00:06:04,921 --> 00:06:08,290
Až po vás, ctihodný pane.

9
00:06:20,228 --> 00:06:22,185
Mladý muži,

10
00:06:22,355 --> 00:06:24,147
kdo tě naučil způsobům?

11
00:06:25,067 --> 00:06:26,691
Můj děda, pane.

12
00:06:26,860 --> 00:06:28,769
Učil tě dobře.

13
00:06:28,945 --> 00:06:31,068
Řekni mi. Jak se jmenuješ?

14
00:06:31,239 --> 00:06:33,481
Kwai Chang Caine.

15
00:06:33,658 --> 00:06:35,366
Caine?

16
00:06:35,535 --> 00:06:37,030
To není čínskě jměno.

17
00:06:37,204 --> 00:06:40,323
Můj otec byl Američan,
ctihodný pane.

18
00:06:40,791 --> 00:06:44,705
-Kde jsou tedˇ tví rodiče?
-Oba jsou mrtví.

19
00:06:44,878 --> 00:06:46,669
A prarodiče?

20
00:06:46,838 --> 00:06:48,747
Mrtví. Všichni jsou mrtví.

21
00:06:49,674 --> 00:06:51,833
Do chrámu Šaolin

22
00:06:52,010 --> 00:06:56,672
jsme nikdy nepřijali nikoho,
kdo není čínskěho původu.

23
00:07:06,024 --> 00:07:08,183
Ale co nebylo, může být.

24
00:07:12,197 --> 00:07:14,154
Pojdˇ sem.

........