1
00:00:15,771 --> 00:00:19,947
Na Storm.Warning.DVDRip.XviD-BeStDivX
přeložil ++ Mrazík ++

2
00:01:55,771 --> 00:01:57,047
Ne, nejsem jelito.

3
00:01:57,115 --> 00:02:00,312
Non. Non, c'est trois nedělej to.

4
00:02:00,379 --> 00:02:03,030
Bravo. Bravo.

5
00:02:03,099 --> 00:02:04,757
Bravo. Voila.

6
00:02:04,827 --> 00:02:06,714
Teď mluvíš dvěma jazyky.

7
00:02:06,779 --> 00:02:09,462
Ty jsi jelito, ne já.

8
00:02:11,611 --> 00:02:12,691
Non, non, do it.

9
00:02:12,763 --> 00:02:14,651
J'adore quand tu parle francais.

10
00:02:14,715 --> 00:02:17,082
Víš, mě... mě fakt nezajímá, co říkáš.

11
00:02:17,147 --> 00:02:18,354
Zní to dobře.

12
00:02:19,227 --> 00:02:22,097
Ráno jsem mluvila s tvou mámou.

13
00:02:22,171 --> 00:02:23,098
Mluvila jsi s mou mámou?.

14
00:02:23,771 --> 00:02:25,713
Je nevyzpytatelná, moje máma.

15
00:02:25,787 --> 00:02:27,642
Snažila se se mnou mluvit francouzsky.

16
00:02:27,707 --> 00:02:29,398
Snažila se...Byla...

17
00:02:29,467 --> 00:02:31,539
- Snažila se otravovat francouzsky.
- Jo.

18
00:02:31,611 --> 00:02:34,262
- Chce ovládat všechny základy.
- Jo.

19
00:02:35,899 --> 00:02:37,688
Proč si myslíš, že tě má tak ráda?

20
00:02:37,755 --> 00:02:40,210
Protože jsem nejlepší.
Podívej, co jsi měl před mnou.

21
00:02:40,283 --> 00:02:42,138
No, neměla ráda ani jednu
z mých přítelkyň.

22
00:02:42,203 --> 00:02:43,664
Ne. Podívej se na mě.

23
00:02:43,739 --> 00:02:44,983
Dívám se na tebe.

24
00:02:45,051 --> 00:02:46,709
Jasně, že mě miluje.
........