1
00:00:01,599 --> 00:00:04,599
Přeložil: Prasátko
korektura: Kitsune
2
00:00:05,600 --> 00:00:08,100
Šlápněme na plyn,
3
00:00:08,150 --> 00:00:12,049
Nebude potřeba smlouvat.
4
00:00:12,050 --> 00:00:16,000
Prožij si noc.
5
00:00:16,500 --> 00:00:19,099
Pokud si na konci budu jen stěžovat,
6
00:00:19,100 --> 00:00:23,049
zbyde akorát nula.
7
00:00:23,050 --> 00:00:27,050
Promarní to naše dny.
8
00:00:28,700 --> 00:00:37,050
když trošku otevřeš své srdce
a vezmeš svého partnera blíž...
9
00:00:39,700 --> 00:00:41,500
Tvé city se
10
00:00:42,200 --> 00:00:49,000
k němu dostanou lépe.
11
00:00:54,600 --> 00:00:57,099
Zkus žít dlouho,
12
00:00:57,100 --> 00:01:00,099
vymáčkni z toho maximum.
13
00:01:00,100 --> 00:01:01,200
I když
14
00:01:01,201 --> 00:01:05,000
mám zamotané nohy, dokážu s tím jít dál.
15
00:01:05,500 --> 00:01:08,099
Ikdyž to ukradnu
16
00:01:08,100 --> 00:01:11,049
a zmocním se toho,
17
00:01:11,050 --> 00:01:13,600
stejně to nejsi ty, nemá to smysl.
18
00:01:13,800 --> 00:01:15,100
Tak jdi dál,
19
00:01:15,150 --> 00:01:20,000
do dálek.
20
00:01:38,410 --> 00:01:41,020
Já se stanu Hokagem...
21
00:01:41,020 --> 00:01:44,700
Tady nemůžu prohrát.
22
00:01:44,700 --> 00:01:49,990
Nech si ty kecy o svých snech na později. Na moji rychlost nemáš.
23
00:01:51,010 --> 00:01:52,800
U!
24
00:01:56,100 --> 00:01:58,480
Zu Ma Ki!
25
00:02:02,850 --> 00:02:05,410
........