1
00:00:16,500 --> 00:00:21,200
Spěchám, jako by mě někdo honil
Přeložil : Trilenid
2
00:00:23,500 --> 00:00:29,800
Moje povadlé srdce mě k tomu nutí
korektura: Prasátko
3
00:00:31,800 --> 00:00:44,000
Nedělá tak pro nikoho dalšího a nikomu nepatří
4
00:00:47,200 --> 00:00:52,500
Zapuď bolest, zapuď duši, zapuď stín
5
00:00:54,800 --> 00:01:00,800
Zhluboka se nadechni a utíkej skrz trhající se temnotu
6
00:01:02,800 --> 00:01:09,100
Bojovat a být milován
7
00:01:10,300 --> 00:01:15,800
to nikdy neskončí na té cestě.
8
00:02:27,750 --> 00:02:32,500
Zííííív!!! Na dnešní misi nakopu někomu prdel!!!!
9
00:02:32,650 --> 00:02:35,500
Mach 5!
10
00:02:37,100 --> 00:02:40,500
Začíná nový příběh! Blíží se Chuuninská zkouška!
11
00:03:01,000 --> 00:03:03,500
Dobré ráno, Sakuro.
12
00:03:15,000 --> 00:03:17,099
Už zase...
13
00:03:17,100 --> 00:03:22,100
Tihle dva jsou divný od té doby, co jsme se vrátili z Vlnkové Země.
14
00:03:24,750 --> 00:03:26,500
Teď se cejtím trapně...
15
00:03:27,650 --> 00:03:31,500
Mistře Kakashi!! Pospěšte si!!!
16
00:03:42,250 --> 00:03:45,000
Dobré ráno, bando.
17
00:03:46,000 --> 00:03:48,099
Ztratil jsem se
18
00:03:48,100 --> 00:03:49,100
Hej!
19
00:03:51,100 --> 00:03:53,999
Hej, hej, Kakashi Sensei!
20
00:03:54,000 --> 00:03:57,699
My, sedmá skupina, jsme měli jen samé lehké mise.
21
00:03:57,700 --> 00:04:02,699
Chtěl bych nějakou ... vy víte, napínavější!
22
00:04:02,700 --> 00:04:04,999
Kde bych mohl zářit! Která sleduje mou cestu ninjy!
23
00:04:05,000 --> 00:04:06,899
A sedí mému srdci
24
00:04:06,900 --> 00:04:08,999
Jo, jo, jo, jo...
25
00:04:09,000 --> 00:04:11,500
........