0
00:00:00,100 --> 00:00:05,700
Preklad: <i>Ondo & PRXman</i>
Korektúra: <i>PRXman</i>

1
00:00:02,380 --> 00:00:05,700
Je to kameň, červený ako krv,

2
00:00:05,710 --> 00:00:07,780
ktorý zmení bolesť na potešenie,

3
00:00:07,790 --> 00:00:12,780
prehru na víťazstvo a smrť na život.

4
00:00:13,320 --> 00:00:17,200
Z úcty ľudí bol pomenovaný ako...

5
00:00:17,210 --> 00:00:18,680
Kameň Mudrcov.

6
00:00:34,480 --> 00:00:36,590
Ako je to možné?!

7
00:00:37,100 --> 00:00:37,900
Braček...

8
00:00:38,750 --> 00:00:43,620
Tak toto má byť tá odpoveď,
po ktorej sme tak dlho pátrali?

9
00:00:44,730 --> 00:00:48,200
Na výrobu Kameňa Mudrcov sú nutné živé ľudské bytosti.

10
00:00:48,880 --> 00:00:50,930
A v takom obrovskom množstve...

11
00:00:52,300 --> 00:00:55,800
<i>Bez prinesenia obete, nemôže človek nič získať.</i>

12
00:00:57,000 --> 00:01:00,460
<i>Aby človek niečo získal, musí dať za to niečo rovnakej hodnoty.</i>

13
00:01:01,300 --> 00:01:05,400
<i>To je základ alchýmie, princíp rovnocenného obchodu.</i>

14
00:01:07,020 --> 00:01:11,520
<i>Keď sme boli ešte malí, mysleli sme si, že svet takto funguje.</i>

15
00:02:46,370 --> 00:02:49,180
Major, prosím. Mohli by ste počkať!

16
00:02:49,520 --> 00:02:50,890
Major Armstrong...!

17
00:02:52,400 --> 00:02:57,340
Práve teraz sú chlapci unavený.
Možno by ste ich teraz nemal vyrušovať.

18
00:02:57,480 --> 00:02:59,380
Čože, unavený?

19
00:02:59,510 --> 00:03:03,290
V takom prípade by som ich mal pozvať na obed,
ktorý by im dodal chýbajúcu energiu.

20
00:03:03,340 --> 00:03:04,940
Noo, teda...!

21
00:03:05,740 --> 00:03:11,380
Vlastne som si spomenula, že už spia.
Keď vstanú tak im poviem, že ste tu bol.

22
00:03:11,410 --> 00:03:15,100
Chápem. Ak spia, tak s tým nemôžem nič spraviť.

23
00:03:39,080 --> 00:03:44,060
Boh ma musí naozaj nenávidieť.
........