1
00:00:14,198 --> 00:00:16,242
Pane bože. Williamsone pojď sem.

2
00:00:18,494 --> 00:00:19,537
Co se tu sakra stalo?

3
00:00:19,578 --> 00:00:20,871
Nehoda

4
00:00:22,206 --> 00:00:24,291
Rychle s ním na ošetřovnu. Dělejte.

5
00:00:31,507 --> 00:00:32,216
Vypadněte.

6
00:00:35,636 --> 00:00:37,888
Říkal jsi, že si s ním chceš jenom promluvit.

7
00:00:38,389 --> 00:00:39,890
To jsem říkal.

8
00:00:41,559 --> 00:00:44,478
Trochu se to vyhrotilo.

9
00:00:50,067 --> 00:00:53,612
Dejte ho na trojku. Cathy,
budu potřebovat 10 jednotek Xylocainu.

10
00:00:59,869 --> 00:01:01,537
Díky , už to tady zvládnu.

11
00:01:03,456 --> 00:01:05,458
Řekla jsem děkuji.

12
00:01:06,709 --> 00:01:07,668
Jdeme.

13
00:01:11,297 --> 00:01:13,424
Okay...tak se na to podíváme.

14
00:01:15,634 --> 00:01:17,636
To bude dobrý... To bude dobrý...

15
00:01:24,226 --> 00:01:25,770
Co se stalo?

16
00:01:26,479 --> 00:01:27,688
Uh, nic.

17
00:01:27,772 --> 00:01:30,524
To není "nic", Michaele. Potřebuju vědět co se stalo.

18
00:01:31,025 --> 00:01:32,526
Nenuť mě ti lhát.

19
00:01:34,361 --> 00:01:35,488
Prosím.

20
00:01:42,077 --> 00:01:45,122
Myslím, že by jste to celé měl prošetřit.

21
00:01:45,206 --> 00:01:47,458
To nebude nutné. Víme co se stalo.

22
00:01:47,583 --> 00:01:50,127
Tak buďte tak hodný a poučte mě.

23
00:01:50,294 --> 00:01:53,088
V boudě byly zahradnické nůžky.

24
00:01:53,172 --> 00:01:54,924
Zřejmě na ně stoupnul.

25
00:01:55,216 --> 00:01:57,051
A čepel prošla skrz botu co?
........