1
00:01:08,043 --> 00:01:09,043
<i>Jste připraveni?</i>

2
00:01:11,855 --> 00:01:12,856
Připraveni.

3
00:01:14,533 --> 00:01:16,658
Připraveni jednou provždy zapomenout.

4
00:01:16,805 --> 00:01:18,373
Dobře, pane Lamberte.

5
00:01:18,620 --> 00:01:21,418
Pak zavřete oči.

6
00:01:23,125 --> 00:01:24,126
Oba dva.

7
00:01:26,003 --> 00:01:27,421
Nyní se zhluboka nadechněte.

8
00:01:28,356 --> 00:01:32,667
Teď se cítíte stále ospalejší
a ospalejší.

9
00:01:33,760 --> 00:01:36,847
Ani jeden z vás
si nepamatuje poslední rok.

10
00:01:37,890 --> 00:01:40,934
Neexistuje žádné místo,
které by se jmenovalo "Další".

11
00:01:42,269 --> 00:01:45,439
Budete si pamatovat jen Daltonovo kóma.

12
00:01:47,024 --> 00:01:48,817
A jeho zotavení.

13
00:01:49,860 --> 00:01:53,697
A nechat se unášet temnotou dál...

14
00:01:54,489 --> 00:01:55,520
a dál...

15
00:01:56,273 --> 00:01:57,333
a dál.

16
00:02:00,552 --> 00:02:06,708
O 9 LET POZDĚJI

17
00:02:19,556 --> 00:02:22,100
<i>Všechno má svůj čas.</i>

18
00:02:24,895 --> 00:02:26,188
<i>Čas zrození...</i>

19
00:02:28,023 --> 00:02:29,191
<i>a čas zemřít.</i>

20
00:02:32,361 --> 00:02:33,403
<i>Čas zabíjení...</i>

21
00:02:35,113 --> 00:02:36,114
<i>čas uzdravení.</i>

22
00:02:37,866 --> 00:02:39,159
Čas ponechání...

23
00:02:40,410 --> 00:02:42,621
a čas pouštění.

24
00:02:45,958 --> 00:02:46,959
Čas pláče...

25
........