1
00:00:01,931 --> 00:00:03,479
Už jsi někdy slyšel o nekropornu?

2
00:00:04,140 --> 00:00:05,959
Provedou to Jenny.

3
00:00:05,960 --> 00:00:07,323
Dnes odpoledne.

4
00:00:08,460 --> 00:00:10,099
Jenny Jonesová.

5
00:00:10,100 --> 00:00:11,180
Pomoc!

6
00:00:11,940 --> 00:00:15,899
Abys byla v bezpečí,
tak tě dali sem.

7
00:00:15,900 --> 00:00:19,699
Je to nemocnice s ostrahou, Johne.

8
00:00:19,700 --> 00:00:21,299
Tak zabezpečená jako vězení?

9
00:00:21,300 --> 00:00:23,540
Někdo tak usuzuje.

10
00:00:28,820 --> 00:00:32,419
-Víme, že má rád pozornost.
-Tohle budete chtít vidět.

11
00:00:32,420 --> 00:00:35,019
Děje se to zrovna teď.
Je to živě.

12
00:00:35,020 --> 00:00:36,260
Ne! Ne!

13
00:01:16,300 --> 00:01:17,660
Vzdoroval.

14
00:01:18,740 --> 00:01:20,191
Jo.

15
00:01:20,643 --> 00:01:23,331
Je to tvrďák, ne?

16
00:01:23,366 --> 00:01:26,619
Johne, náš hněv není na místě.

17
00:01:26,620 --> 00:01:30,019
Potřebuji, abyste zrovna teď byl
plně funkční, nebo tady vůbec nebyl.

18
00:01:30,020 --> 00:01:32,580
Dlužíme to Ripleymu.

19
00:01:34,660 --> 00:01:38,859
Nechat tělo zmizet není tak jednoduché,
obzvláště ne ve městě.

20
00:01:38,860 --> 00:01:42,739
Cameron zariskoval.
Stálu mu to za to?

21
00:01:42,740 --> 00:01:43,779
Stálo jak?

22
00:01:43,780 --> 00:01:47,620
Tento všechen... cirkus.

23
00:01:48,900 --> 00:01:50,100
No, je to uspořádané.

24
00:01:50,101 --> 00:01:52,779
........