1
00:00:01,741 --> 00:00:05,500
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:08,532 --> 00:00:11,899
Dr. Strickland vzal vaši dceru
z kliniky hodinu před bitvou.

3
00:00:11,976 --> 00:00:13,462
Věřím, že ji najdeme.

4
00:00:13,500 --> 00:00:16,797
Po přistání odejdeme z Náměsíčníka
a ztratíme se mezi místními.

5
00:00:16,851 --> 00:00:20,143
Vezmu Rosi a proplížím se dolů
k odvrácené straně Ganymédu.

6
00:00:20,272 --> 00:00:23,227
Schovám ji za jeden z těch
71 rozkošných malých měsíců.

7
00:00:23,275 --> 00:00:26,751
Sejdeme se u jedné
z těch údržbových přechodových komor.

8
00:00:26,835 --> 00:00:30,359
- Jsou vaše plány vždy takhle neurčité?
- Většinou jo.

9
00:00:30,422 --> 00:00:34,555
Považovali jsme cvičení za útok
a bez rozkazu jsme začali střílet.

10
00:00:34,618 --> 00:00:35,984
Jaký to mělo důvod?

11
00:00:36,035 --> 00:00:38,873
- Mysleli jsme, že na nás útočí.
- Útočí?

12
00:00:39,626 --> 00:00:41,678
Někdo na vás střílel?

13
00:00:41,752 --> 00:00:43,779
Snažil se zabít nepřítele.

14
00:00:43,849 --> 00:00:47,263
Nevím, co to bylo, nikdo neví.
Ani to nemělo skafandr...

15
00:00:47,562 --> 00:00:51,560
Ví, že spolupracujeme.
Nutí mě prozkoumat další možnosti.

16
00:00:51,599 --> 00:00:55,250
Potřebujete mě.
Potřebujete mé vládní zdroje a ochranu.

17
00:00:58,185 --> 00:00:59,886
Eros všechno změnil.

18
00:00:59,973 --> 00:01:03,639
Stejně jako voják
bez skafandru na Ganymédu.

19
00:01:03,870 --> 00:01:06,678
Vemem si všechen náklad a taky loď.

20
00:01:10,804 --> 00:01:12,343
Čisto!

21
00:01:13,726 --> 00:01:16,990
- Mrzí mě to.
- Vypadněte z mý lodi!

22
00:01:17,107 --> 00:01:18,631
Vypadněte!
........