1
00:00:00,831 --> 00:00:02,379
Už jsi někdy slyšel o nekropornu?

2
00:00:03,040 --> 00:00:04,859
Provedou to Jenny.

3
00:00:04,860 --> 00:00:06,223
Dnes odpoledne.

4
00:00:07,360 --> 00:00:08,999
Jenny Jonesová.

5
00:00:09,000 --> 00:00:10,080
Pomoc!

6
00:00:10,840 --> 00:00:14,799
Abys byla v bezpečí,
tak tě dali sem.

7
00:00:14,800 --> 00:00:18,599
Je to nemocnice s ostrahou, Johne.

8
00:00:18,600 --> 00:00:20,199
Tak zabezpečená jako vězení?

9
00:00:20,200 --> 00:00:22,440
Někdo tak usuzuje.

10
00:00:27,720 --> 00:00:31,319
-Víme, že má rád pozornost.
-Tohle budete chtít vidět.

11
00:00:31,320 --> 00:00:33,919
Děje se to zrovna teď.
Je to živě.

12
00:00:33,920 --> 00:00:35,160
Ne! Ne!

13
00:01:15,200 --> 00:01:16,560
Vzdoroval.

14
00:01:17,640 --> 00:01:19,091
Jo.

15
00:01:19,543 --> 00:01:22,231
Je to tvrďák, ne?

16
00:01:22,266 --> 00:01:25,519
Johne, náš hněv není na místě.

17
00:01:25,520 --> 00:01:28,919
Potřebuji, abyste zrovna teď byl
plně funkční, nebo tady vůbec nebyl.

18
00:01:28,920 --> 00:01:31,480
Dlužíme to Ripleymu.

19
00:01:33,560 --> 00:01:37,759
Nechat tělo zmizet není tak jednoduché,
obzvláště ne ve městě.

20
00:01:37,760 --> 00:01:41,639
Cameron zariskoval.
Stálu mu to za to?

21
00:01:41,640 --> 00:01:42,679
Stálo jak?

22
00:01:42,680 --> 00:01:46,520
Tento všechen... cirkus.

23
00:01:47,800 --> 00:01:49,000
No, je to uspořádané.

24
00:01:49,001 --> 00:01:51,679
........