0
00:00:00,100 --> 00:00:06,500
Preklad: <i>Summoner</i> Korektúra: <i>PRXman</i>
1
00:00:04,740 --> 00:00:07,190
Takže ste sa rozhodli podstúpiť test?
2
00:00:07,640 --> 00:00:12,200
Samozrejme. Budem vrtieť aj chvostom ak musím.
3
00:00:13,200 --> 00:00:19,360
Veľmi dobre. Zatiaľ vy dvaja budete študovať vo vhodnom prostredí.
4
00:00:19,620 --> 00:00:21,320
"Život šijúci alchymista"?
5
00:00:22,160 --> 00:00:26,560
Shou Tucker. Expert v obore bioalchýmia.
6
00:00:29,400 --> 00:00:34,030
A tak sme obdobie pred skúškami prežili v dome Tuckerových.
7
00:00:35,970 --> 00:00:39,440
<i>Bez prinesenia obete, nemôže človek nič získať.</i>
8
00:00:40,690 --> 00:00:44,030
<i>Aby človek niečo získal, musí dať za to niečo rovnakej hodnoty.</i>
9
00:00:44,940 --> 00:00:49,010
<i>To je základ alchýmie, princíp rovnocenného obchodu.</i>
10
00:00:50,720 --> 00:00:55,110
<i>Keď sme boli ešte malí, mysleli sme si, že svet takto funguje.</i>
11
00:00:55,950 --> 00:02:37,250
{\fad(150,300)\fs14\pos(190,20)\i1\c&H0000aa&\3c&HFEFEFF&\}<i>fma.webzdarma.cz</i>
12
00:00:57,250 --> 00:01:08,450
<i>Prosím osloboď ma od týchto bolestivých spomienok</i>
13
00:01:08,500 --> 00:01:17,310
<i>a ukonči tým smútok.</i>
14
00:01:17,740 --> 00:01:22,400
<i>Nuž bodni cez moje ešte milujúce srdce!</i>
15
00:01:22,800 --> 00:01:26,750
<u>OCEĽOVÝ ALCHYMISTA</u>
16
00:01:27,060 --> 00:01:37,900
<i>Vyzerá to, akoby som nevedel používať svoje srdce, keďže je plné starostí.</i>
17
00:01:38,300 --> 00:01:41,550
<i>Vták preletel tesne vedľa mňa.</i>
18
00:01:42,100 --> 00:01:48,820
<i>Pýtam sa sám seba, či bol schopný nájsť svetlo.</i>
19
00:01:48,980 --> 00:01:59,350
<i>Budeš ma nosiť na svojom chrbte?</i>
20
00:01:59,450 --> 00:02:10,720
<i>Potom ma nechaj na najvyššom bode sveta,</i>
<i>tak aby mi všetka vľúdnosť ostala vzdialená.</i>
21
00:02:10,860 --> 00:02:21,980
<i>Prosím osloboď ma od týchto bolestivých spomienok</i>
22
00:02:22,140 --> 00:02:30,600
<i>a ukonči tým smútok.</i>
23
00:02:31,200 --> 00:02:36,530
<i>Nuž bodni cez moje ešte milujúce srdce!</i>
24
00:02:38,650 --> 00:02:41,940
ALCHYMISTICKÁ SKÚŠKA
........