1
00:00:02,199 --> 00:00:05,600
<i>A teď příběh bohaté rodiny,
která přišla o všechno</i>

2
00:00:05,702 --> 00:00:07,693
<i>a jednoho syna,
který neměl jinou možnost</i>

3
00:00:07,804 --> 00:00:09,795
<i>než je všechny udržet pohromadě.</i>

4
00:00:10,320 --> 00:00:15,120
Překlad: BugHer0
vojtechtucek@gmail.com

5
00:00:15,312 --> 00:00:16,973
<i>Tohle je Arrested Development.</i>

6
00:00:19,716 --> 00:00:23,083
<i>Michael Bluth
šel navštívit do vězení svého otce,</i>

7
00:00:23,186 --> 00:00:25,882
<i>protože byl znepokojen
jeho podivným účetnictvím.</i>

8
00:00:25,989 --> 00:00:27,923
To prostě vůbec nedává smysl, tati.

9
00:00:28,024 --> 00:00:31,084
Kde se ty peníze vzaly?
Proč skončily na nějakých mezinárodních účtech?

10
00:00:31,194 --> 00:00:34,493
<i>George starší byl také znepokojen,
akorát něčím jiným než účetnictvím.</i>

11
00:00:34,598 --> 00:00:37,624
Tahle hra snad nikdy nezačne.
Polovina těch chlapů má pořád pouta.

12
00:00:37,734 --> 00:00:39,895
Promiň, že tě obtěžuju,
ale snažím se tě odsud dostat.

13
00:00:40,003 --> 00:00:43,666
Já se nás zase snažím dostat z posledního místa,
Michaele. Příští týden hrajem proti Rahwayům.

14
00:00:43,773 --> 00:00:46,674
Zaslechl jsem,
že získali Joseho Canseca.

15
00:00:46,776 --> 00:00:49,574
Nechápu, proč sem vůbec chodím.

16
00:00:49,679 --> 00:00:51,408
- <i>Bluthe! Hraješ pravopolaře!</i>
- To je směšný.

17
00:00:51,515 --> 00:00:54,814
- Vždyť se mnou ani nemluvíš.
- Jestli nebudu chytač, tak nehraju.

18
00:00:56,253 --> 00:00:58,278
<i>Michael se vrátil do práce,</i>

19
00:00:58,388 --> 00:01:01,585
<i>kde ho jeho asistentka Kitty
přivítala překvapivou zprávou.</i>

20
00:01:01,691 --> 00:01:03,488
Vaše žena je na první lince.

21
00:01:03,593 --> 00:01:06,494
- <i>Michaelova žena je už dva roky po smrti.</i>
- Moje co?

22
........