| NÁZORY NA TITULKY The IT Crowd S02E03 |
|
15.9.2007 16:48 johnyg |
| |
| Dobry preklad |
10.9.2007 22:27 st3n |
| |
| parada diky hosi, uz nech je 4. diel |
9.9.2007 20:40 opoce |
| |
No a nebo "in order to watch a film about zombies then maybe we should all just move to Iran."
PŘELOŽENO
"a skouknout Zombie film, tak bychom se možná my ostatní měli starat jen o sebe."
Co je to za bláboly?! |
9.9.2007 20:36 opoce |
| |
"Had my tonsils out last month, I could have kept them" PŘELOŽENO "A moje teta zemřela minulý měsíc, mohl jsem ji vzít sebou."
Opominu-li gramatické chyby, z čeho proboha vychází překlad? Vždyť to v originále vůbec není! |
9.9.2007 11:52 nemesis35 |
| |
| to bola fakt rychlofka, diky moc |
9.9.2007 10:13 Sejra |
| |
| diky moc za titulky k tomuto skvělému kousku |
9.9.2007 9:27 eddie76 |
| |
| ste neskutocne rychli....to ste snad ani nespali.vdaka. |
9.9.2007 6:05 MrTer4byte |
| |
diky moc; sedi perfektne na verzi:
the.it.crowd.s02e03.ws.pdtv.xvid-angelic
181 812 588 Bajtu
MD5: c9912d24713fc83dcaf3418715223c44 |
9.9.2007 0:19 pekok |
| |
| diiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiik |
9.9.2007 0:03 jazz.cz |
| |
good job  |
8.9.2007 22:48 paris.hilton |
| |
| Super, dik (-: |
8.9.2007 21:08 Huy |
| |
Super  |
8.9.2007 20:44 RaY |
| |
| Kua ot je fofr. |