Nejnovější titulky
Dirkie
Pilot
The Awakening of Gabriella
En lektion i kärlek
En Passion
För att inte tala om alla dessa kvinnor
Nattvardsgästerna
Skammen
The Serpent's Egg
Georgie & Mandy's First Marriage

TOP titulky za 6 hod.

Nové filmy/seriály na serveru
Dirkie
Pilot
The Awakening of Gabriella
En lektion i kärlek
Faceoff: Inside the NHL
Court of Gold
A Thousand Blows
Coup!
Śleboda
Mezarlik
Průběžné měsíční hodnocení
lordek
110 Dát hlas překladateli
saurix
65 Dát hlas překladateli
titulkomat
59 Dát hlas překladateli
K4rm4d0n
32 Dát hlas překladateli
vasabi
27 Dát hlas překladateli
massa1970
18 Dát hlas překladateli
cloudy3
18 Dát hlas překladateli
další překladatelé »
  1. 0
  2. 1
  3. 2
  4. 3
  5. 4
  6. 5
  7. 6
  8. 7
  9. 8
  10. 9
  11. 10
Uživatelé s nejvíce body
lordek
saurix
Ba_či
titulkomat
vasabi
K4rm4d0n
cloudy3
Naomi159
massa1970
Jitoz
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Cpát sem jakékoliv kopie se strojovým překladem titulků je hloupost. A v té níže odkázané kopii titu
    Anatema.2024.spanish.1080p.web.h264-sombra Anatema (2024) [Bluray 720p][Esp]
    Posledné dva diely. Ďakujem.Kevin Costner a divoká príroda. Ďakujem.To je kino verze.To je jako malo nebo moc?
    Captain.America.Brave.New.World.2025.WEB.H264-RBB
    Heart.Eyes.2025.1080p.WEBRip-C1NEM4Smutné to príbehy.
    Vďaka. Minimálne kameramanská práca pôsobí osviežujúco.
    Čemu to pomůže? Vždyť se to překládá.
    ENG titulky na veriu Old.Guy.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Budem vďačný za preklad.
    No tak tohle už snad je úplně na palici, že sem vkládáš kopie filmu 4 GB... :-(
    Prosím tě, příště si klepni na FS (palec nahoru nebo dolů :) a dostaneš normální krátkou URL, ne ten
    https://fastshare.cloud/40ecbbcb8b595f952ff3bf7caaa370aeb4eea4428b46c76d1b07100cc5e9101b58bb07c8f4b0
    soubor s cz titulky a není to kinorip https://fastshare.cloud/40ecbbcb8b595f952ff3bf7caaa370aeb4eea4
    2. Března iPlayer..... Adaptace románu Agathy Christie
    No a ještě titulky ruské, třeba někomu pomůžou. ;-)
    Přidávám zdrojové titulky v angličtině - SDH.
    :) no DavidKruz : ) ,,ako sa to vezme" celkom výstižné v tomto prípade : ) Pretože ak by človek napí
    Jsme zase u toho tipování. Pokud bych napsal, že budou do týdne a nestalo se tak, v úterý ráno tady
    Technicky mal pravdu, avšak nejako triezvo by som neuvádzal do 2-3 týždňov, ak teda o tri dni od PVO
    Nepomohlo by vymazat cache, popř. vynucený reload stránky (ctrl+F5) ?
    Nuž ako sa to vezme. Mohol napísať povedzme aj "DO 2-3 mesiacov", a ak by retail SK/CZ titulky vyšli
    WEB-DL verze jsou v pořádku
    :) Veď si sa celkom aj trafil, nie? A to už by som povedal, že je také slovíčkárenie... do alebo o 2
    To už je jedno, chytanie sa za slovíčka :D . Nuž, do prekladu som sa pustil preto, lebo som sa sám n
    Já jsem ale nepsal, že budou za 2-3 týdny, ale do 2-3 týdnů. :)
    Vaaav celkom slušný kompliment Ratchetka : ) Oleg neviem ako dlho trvá preklad takéhoto filmu, ale č


     


    Zavřít reklamu