Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
A Bird of the Air
2011
519
Kris004
In the Loop
2009
112
jives
In the Loop
2009
365
jives
In the Loop
2009
870
Anonymní
In the Loop
2009
1035
empho
In the Loop
2009
1727
empho
In the Loop
2009
2213
empho
Tales From the Loop S01E01
S01E01
2020
2356
saurix
Tales from the Loop S01E01
S01E01
2020
105
K4rm4d0n
Tales From the Loop S01E02
S01E02
2020
1809
saurix
Tales from the Loop S01E02
S01E02
2020
78
K4rm4d0n
Tales From the Loop S01E03
S01E03
2020
1602
saurix
Tales from the Loop S01E03
S01E03
2020
72
K4rm4d0n
Tales From the Loop S01E04
S01E04
2020
1469
saurix
Tales from the Loop S01E04
S01E04
2020
78
K4rm4d0n
Tales From the Loop S01E05
S01E05
2020
1372
saurix
Tales from the Loop S01E05
S01E05
2020
82
K4rm4d0n
Tales From the Loop S01E06
S01E06
2020
1286
saurix
Tales from the Loop S01E06
S01E06
2020
71
K4rm4d0n
Tales From the Loop S01E07
S01E07
2020
1224
saurix
Tales from the Loop S01E07
S01E07
2020
68
K4rm4d0n
Tales From the Loop S01E08
S01E08
2020
1210
saurix
Tales from the Loop S01E08
S01E08
2020
76
K4rm4d0n
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad
Dakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru