Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
90210 S05E06
S05E06
2008
1430
MatejF
A la conquete du pole
1912
27
ThooR13
Alias - 1x11 - The Confesion
S01E11
2001
691
Elfkam111
Alias 1x11 The Confesion
S01E11
2001
417
nate_logan
American Ninja 2 The Confrontation
1987
520
kukana
American Ninja 2: The Confrontation
1987
117
vegetol.mp
American Ninja 2: The Confrontation
1987
109
bandolier.wz
Baahubali 2: The Conclusion
2017
1623
andrea1717
Baahubali 2: The Conclusion
2017
1113
andrea1717
Bates Motel S05E02
S05E02
2013
187
Ladick
Bates Motel S05E02
S05E02
2013
408
Ladick
Billions S01E12
S01E12
2016
736
KevSpa
Billions S01E12
S01E12
2016
1482
KevSpa
Bones S04E09 - The Con Man in the Meth Lab
S04E09
2008
1595
popKorn
Boss S02E07
S02E07
2011
940
VanThomass
Boss S02E07
S02E07
2011
111
kolcak
C.S.A.: The Confederate States of America
2004
84
Anonymní
C.S.A.: The Confederate States Of America
202
Anonymní
Concorde - Letiště 1979
1979
122
Anonymní
Conformista, Il
1970
634
ThooR13
Cowboys: Slim Pickin's/That's Nothin'/Murder!/The Conformist/High Noon/Outrage!
1991
19
swamp
De loteling
1974
42
vasabi
Designated Survivor S01E03
S01E03
2016
104
KevSpa
Designated Survivor S01E03
S01E03
2016
144
KevSpa
Designated Survivor S01E03
S01E03
2016
798
KevSpa
Desperate Housewives S08E02
S08E02
2004
116
matus alem
Django the Condemned
1965
35
jahrja
Dyrygent
1980
41
cloudy3
Fetih 1453
2012
592
Bladesip
Fetih 1453
2012
371
Bladesip
Fetih 1453
2012
788
Bladesip
Finding Carter S02E17
S02E17
2014
74
MakUlliNka
Flight of the Conchords - Texan Odyssey
2006
109
Ninjer
Flight of the Conchords S01E01
S01E01
2007
1077
Anonymní
Flight of the Conchords S01E01
S01E01
2007
3352
Ninjer
Flight of the Conchords S01E02
S01E02
2007
658
Anonymní
Flight of the Conchords S01E02
S01E02
2007
2503
Ninjer
Flight of the Conchords S01E03
S01E03
2007
421
Anonymní
Flight of the Conchords S01E03
S01E03
2007
2179
Ninjer
Flight of the Conchords S01E04
S01E04
2007
348
Anonymní
Flight of the Conchords S01E04
S01E04
2007
1985
Ninjer
Flight of the Conchords S01E05
S01E05
2007
316
Anonymní
Flight of the Conchords S01E05
S01E05
2007
1982
Ninjer
Flight of the Conchords S01E06
S01E06
2007
329
Anonymní
Flight of the Conchords S01E06
S01E06
2007
1803
Ninjer
Flight of the Conchords S01E07
S01E07
2007
275
Anonymní
Flight of the Conchords S01E07
S01E07
2007
1712
Ninjer
Flight of the Conchords S01E08
S01E08
2007
933
zahula
Flight of the Conchords S01E08
S01E08
2007
1530
Ninjer
Flight of the Conchords S01E09
S01E09
2007
305
Anonymní
<
0
50
100
150
200
250
300
350
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
1900 riadkov. Držím palce.
Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru