Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Eureka S01E09
S01E09
2006
793
Mat0
Eureka S01E09
S01E09
2006
1489
Anonymní
Eureka S01E09 - Primal
S01E09
2006
144
Trottel
Gotham S03E17
S03E17
2014
113
KevSpa
Gotham S03E17
S03E17
2014
160
KevSpa
Gotham S03E17
S03E17
2014
469
KevSpa
Kolchak: The Night Stalker S01E13
S01E13
1974
17
vampirak
Le orme
1975
103
pablo_almaro
Le orme
1975
295
vidra
Marco Polo S01E10
S01E10
2014
629
channina
Marco Polo S01E10
S01E10
2014
1597
channina
Marco Polo S01E10
S01E10
2014
269
sylek1
Primal
2010
164
mindhunter29
Primal
2010
464
mindhunter29
Primal
2010
116
mindhunter29
Primal
2010
1229
mindhunter29
Primal
2010
676
mindhunter29
Primal
2019
821
vegetol.mp
Primal
2010
269
luco
Primal
2009
543
flekanec
Primal Fear
1996
3136
fridatom
Primal Fear
1996
1239
Hedl Tom
Primal Fear
1996
15
vasabi
Primal Fear
1996
1577
Anonymní
Primal Fear
1996
2158
darnold
Primal Fear
1996
2269
mimiXus
Primal Fear
1996
497
axel
Primal Fear
1996
320
tomage
Primal Fear
1996
1367
tomage
Primal Rage
1988
39
seamus1
Primal Rage
2018
1448
milous1975
Primal S02E05
S02E05
2022
103
goris
The Lost Tribe
2009
68
zandera
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad
Dakujem
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru