Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Dragon Ball Z - 129   1989 120 CZ Ne4um
Kapgang   2014 22 CZ Chatterley
Manifest S01E14 S01E14 2018 59 SK voyager16
Manifest S01E14 S01E14 2018 292 SK voyager16
Manifest S01E14 S01E14 2018 42 SK voyager16
Manifest S01E14 S01E14 2018 93 SK voyager16
My Sassy Girl   2001 3245 CZ Schara
My sassy girl   2001 2207 CZ bossplaya
Shopgirl   2005 159 SK the
Shopgirl   2005 54 CZ Yaris
Shopgirl   2005 322 CZ McLane
Shopgirl   2005 516 CZ joebat
Shopgirl   2005 338 CZ Skoty
Shopgirl   2005 428 CZ Ahzs
Shopgirl   2005 860 CZ Kalouda
Shopgirl   2005 1650 CZ Nike
Shopgirl   2006 950 SK DjRiki
Shopgirl   2006 494 SK kanalista
Smallville S09E18 S09E18 2001 5694 CZ TonyJaa2
Smallville S09E18 S09E18 2001 1277 SK TonyJaa2
Stargate SG-1 [4x03] Upgrades S04E03 2000 108 CZ Akaren
Stargate SG-1 S04E03 S04E03 2000 156 CZ flaavin
Stargate SG-1 S04E03 - Upgrades
S04E03 1997 1213 CZ PredatorV
The Millers S01E03 S01E03 2013 125 CZ Anonymní
Top Gear S19E05 S19E05 2013 263 CZ gaggag
Upgrade   2018 1706 CZ Anonymní
Upgrade   2018 294 CZ Anonymní
Upgrade   2018 20818 CZ Sarinka.luc
Upgrade   2018 6990 CZ Sarinka.luc
Upgrade   2018 2871 SK Sarinka.luc
Upgrade   2018 2387 SK Sarinka.luc
Upgraded   2024 219 CZ vasabi
Yeopgijeogin geunyeo   2001 930 CZ [d9]
Yeopgijeogin geunyeo   2001 363 CZ alsy
Yeopgijeogin geunyeo   2001 207 CZ
Segata_Sanshiro
Yeopgijeogin geunyeo   2001 371 CZ Zion
Yeopgijeogin geunyeo   2001 334 CZ pitra
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Je velká škoda že se tyto titulky nedodělali a to už přes dva roky. Ono dabing na ČT je, ale titulky
    Nemyslím si. :D
    začnu to když tak překládat nejdřív asi tak za týden, protože ještě mám jiný překlad, který musím do
    dávám motivační hlas za Gangs of London - Season 3
    Vďaka moc.Uff, sorry, nemohu najít...
    Nebudou v dohledne dobe ofiko titulky k filmu Maria (2024) (Angelina Jolie) Vsiml jsem si ze ma vych
    Inu, inu, inu. Na youtube je https://www.youtube.com/watch?v=6eCzE2vaYhs. Má to sice předehru, ale m
    Já též děkuji. Já se však věnuji pouze japonské a jihokorejské filmařině. Ostatní není moc pro mě.
    Díky, ale nechci nic vypálit, natož rybník. :-) Já titulky dělám pro sebe - pracuji na své polštině
    Má to své řešení - prostě než hodíš své titulky sem, tak je vraž do videa a postni ho na tyhle služb
    Za mesic.
    Ahoj,nevíte kdy tento filmík vyjde na VOD? Díky. :-)
    ďakujem, dal som hlasMoc děkuji za překlad, posílám hlas.
    Tak to nemám vyzkoušeno, ale pokud sedí, tak tím lépe.
    Zdar, zda sa, ze to sedi aj na fullHD verziu na YT, ak to pre niekoho bola zaujimava info: https://w
    Haléře, ať si ubožáček užije, ten už je potrestaný přírodou. Jen na WC vznikl chaos díky počtu videí
    Bohužel, co naděláš ? Někteří lidi to berou jako národní sport, něco "čornout" a vydělat alespoň pár
    Titulky na seriál Komisja morderstw zneužity parazitem. Nějaký parazit opět vložil mé titulky natvrd
    a sakra :)Tak konečně odesláno.
    “První dvě epizody k dispozici exkluzivně na SkyShowtime od 14. dubna, nové epizody pak každý další
    Jsem to stáhla a vypadá to na stejný rip jako ty předtím. :-)
    na websh+re je nejaka verzia filmu Mr. Frost x264 AC3-2.0.mkv
    Nepísal som, že tie rls sú nepozerateľné, sú, a dokonca vcelku kvalitné. Reagoval som na dotaz na "e
    pokud máš pocit, že to skončilo bez odezvy a titulky se stále neobjevily, znovu pingnout přes kontak
    Zdravím, rád bych se zeptal: jak konkrétně tu funguje schvalování titulků? Chtěl jsem od začátku a p
    Pokud jsou venku všechny díly 3.řady, tak se přimlouvám za překlad. Myslím, že tento seriál si to za
    Zase bych tolik nepřeháněl, dle scrýnů to vypadá dobře. Mě osobně je jedno jaká verze to je ... když