Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Babylon 5 S03E02 - Convictions S03E02 1995 661 CZ Logan
Immortel   2004 1023 CZ orax
Immortel   2004 543 CZ Joghurt008
Immortel   2004 425 CZ udex
immortel   2004 906 CZ peewit
Immortel   2004 920 CZ furian
Immortel     716 CZ utasek
Immortel   2004 224 tomage
Immortel   2004 801 CZ Anonymní
Immortel (ad vitam)   2004 435 CZ petkaKOV
Immortel (ad vitam)   2004 460 CZ kisch
Immortel (Ad Vitam)   2004 879 hlava
L'Immortel   2010 722 CZ dragon-_-
L'immortel   2010 4606 CZ jives
L'Immortel   2010 158 CZ Anonymní
L'Immortel   2010 740 CZ Anonymní
L'immortel   2010 598 CZ Anonymní
L'immortel   2010 969 CZ M@rty
L'Immortel   2010 1922 CZ jvps
L'immortel   2010 3756 CZ jvps
L'Immortel   2010 1073 SK Blackbirdrozd
L'immortel   2010 4521 CZ GINNA
L'immortelle   1963 24 CZ Meotar112
L'immortelle   1963 39 CZ Meotar112
Mortel S01E01 S01E01 2019 21 CZ Anonymní
Mortel S01E02 S01E02 2019 15 CZ Anonymní
Mortel S01E03 S01E03 2019 14 CZ Anonymní
Mortel S01E04 S01E04 2019 12 CZ Anonymní
Mortel S01E05 S01E05 2019 12 CZ Anonymní
Mortel S01E06 S01E06 2019 13 CZ Anonymní
Mortel S02E01 S02E01 2019 3 CZ Nih
Mortel S02E02 S02E02 2019 3 CZ Nih
Mortel S02E03 S02E03 2019 3 CZ Nih
Mortel S02E04 S02E04 2019 5 CZ Nih
Mortel S02E05 S02E05 2019 5 CZ Nih
Mortel S02E06 S02E06 2019 5 CZ Nih
Mortelle randonnée   1983 363 SK SSG-2oo3
Unsterbliches Pompeji   2020 10 CZ vasabi
Zamach   1959 111 CZ blazir1
Zamach   1959 33 CZ blazir1
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)