Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Fringe S01E03 S01E03 2008 2077 CZ Sakul333
Fringe S01E03 S01E03 2008 782 CZ Anonymní
Fringe S01E03 S01E03 2008 5646 CZ lloolleekk
Fringe S01E03 S01E03 2008 4611 CZ Anonymní
It's Always Sunny in Philadelphia S07E08
S07E08 2005 403 CZ sidi07
Network   1976 78 CZ štefy
Network   1976 1012 CZ Alecs
Network   1976 280 CZ Necron
Network   1976 126 CZ risokramo
Network   1976 1637 CZ dziady
Network   1976 1575 CZ Habu
Private Network: Who Killed Manuel Buendía?
  2021 19 CZ Nih
The Antisocial Network   2024 29 CZ vasabi
The Blacklist S03E20 S03E20 2013 625 CZ jeriska03
The Blacklist S03E20 S03E20 2013 2011 CZ jeriska03
The Simpsons S23E11 S23E11 1989 249 SK ivca993
The Simpsons S23E11 S23E11 1989 2343 CZ wkl
The Simpsons S23E11 S23E11 1989 182 CZ kolcak
The Simpsons S23E11 S23E11 1989 34 SK kolcak
The Simpsons S23E11 S23E11 1989 68 CZ kolcak
The Simpsons S23E11 S23E11 1989 183 CZ katka_mjalu
The Simpsons S23E11 S23E11 1989 1026 CZ Honza_20X
The Social Network   2010 1558 CZ Anonymní
The Social Network   2010 7236 CZ dragon-_-
The Social Network   2010 18713 CZ jives
The Social Network   2010 16832 CZ Anonymní
The Social Network   2010 11082 CZ jives
The Social Network   2010 9718 CZ M@rty
The Social Network   2010 1766 CZ Anonymní
The Social Network   2010 22206 CZ Minnetonka
Trophy Wife S01E03 S01E03 2013 288 CZ DosMark
Wasp Network   2019 185 CZ vasabi
Wasp Network   2019 563 CZ Dedomil
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Je velká škoda že se tyto titulky nedodělali a to už přes dva roky. Ono dabing na ČT je, ale titulky
    Nemyslím si. :D
    začnu to když tak překládat nejdřív asi tak za týden, protože ještě mám jiný překlad, který musím do
    dávám motivační hlas za Gangs of London - Season 3
    Vďaka moc.Uff, sorry, nemohu najít...
    Nebudou v dohledne dobe ofiko titulky k filmu Maria (2024) (Angelina Jolie) Vsiml jsem si ze ma vych
    Inu, inu, inu. Na youtube je https://www.youtube.com/watch?v=6eCzE2vaYhs. Má to sice předehru, ale m
    Já též děkuji. Já se však věnuji pouze japonské a jihokorejské filmařině. Ostatní není moc pro mě.
    Díky, ale nechci nic vypálit, natož rybník. :-) Já titulky dělám pro sebe - pracuji na své polštině
    Má to své řešení - prostě než hodíš své titulky sem, tak je vraž do videa a postni ho na tyhle služb
    Za mesic.
    Ahoj,nevíte kdy tento filmík vyjde na VOD? Díky. :-)
    ďakujem, dal som hlasMoc děkuji za překlad, posílám hlas.
    Tak to nemám vyzkoušeno, ale pokud sedí, tak tím lépe.
    Zdar, zda sa, ze to sedi aj na fullHD verziu na YT, ak to pre niekoho bola zaujimava info: https://w
    Haléře, ať si ubožáček užije, ten už je potrestaný přírodou. Jen na WC vznikl chaos díky počtu videí
    Bohužel, co naděláš ? Někteří lidi to berou jako národní sport, něco "čornout" a vydělat alespoň pár
    Titulky na seriál Komisja morderstw zneužity parazitem. Nějaký parazit opět vložil mé titulky natvrd
    a sakra :)Tak konečně odesláno.
    “První dvě epizody k dispozici exkluzivně na SkyShowtime od 14. dubna, nové epizody pak každý další
    Jsem to stáhla a vypadá to na stejný rip jako ty předtím. :-)
    na websh+re je nejaka verzia filmu Mr. Frost x264 AC3-2.0.mkv
    Nepísal som, že tie rls sú nepozerateľné, sú, a dokonca vcelku kvalitné. Reagoval som na dotaz na "e
    pokud máš pocit, že to skončilo bez odezvy a titulky se stále neobjevily, znovu pingnout přes kontak
    Zdravím, rád bych se zeptal: jak konkrétně tu funguje schvalování titulků? Chtěl jsem od začátku a p
    Pokud jsou venku všechny díly 3.řady, tak se přimlouvám za překlad. Myslím, že tento seriál si to za
    Zase bych tolik nepřeháněl, dle scrýnů to vypadá dobře. Mě osobně je jedno jaká verze to je ... když