Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
911: Blueprint for Truth   2006 205 SK sevensun
911: Blueprint for Truth   2006 172 SK sevensun
Doctor Who S01E03 The Edge of Destruction Episode 1
S03E01 1964 206 SK matolas123
Doctor Who S01E03 The Edge of Destruction Episode 2
S03E01 1964 176 SK matolas123
Dragon Ball Z - 097   1989 49 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 099   1989 47 CZ Ne4um
Dragons: Race to the Edge S05E07
S05E07 2015 258 CZ f1nc0
Dragons: Riders of Berk S02E08 S02E08 2012 496 CZ f1nc0
Earth: Final Conflict - 01x21 Destruction
S01E21 1998 300 CZ Eneska
Eve of Destruction   1991 79 CZ vegetol.mp
Grimm S05E07 S05E07 2011 485 CZ Bob.esh
Hellsing - Order 12: Total Destruction
  2002 528 CZ sevensun
Hellsing - Order 12: Total Destruction
  2002 412 CZ sevensun
How I Met Your Mother S06E05 S06E05 2010 863 CZ Jingspiral
Hulk and the Agents of S.M.A.S.H. S01E01
S01E01 2013 81 CZ SheppOne
Hulk and the Agents of S.M.A.S.H. S01E02
S01E02 2013 78 CZ 0011011100111
Chicago Fire S04E11 S04E11 2012 66 SK drako83
Chicago Fire S04E11 S04E11 2012 264 SK drako83
Lightning:Bolts of Destruction   2003 30 CZ solder
LTF-2 Steve Jones   2006 59 SK sevensun
Metalstorm: The Destruction of Jared-Syn
  1983 89 CZ vegetol.mp
Meteor: Path to Destruction   2009 725 CZ xpavel
Meteor: Path to Destruction   2009 918 CZ xpavel
Over There S01E12 Weapons of Mass Destruction
S01E12 2005 526 CZ Mrtwola
Robin Williams: Weapons of Self Destruction
  2009 24 CZ klf76
Robin Williams: Weapons Of Self Destruction
  2009 132 CZ Lordkolol
Robin Williams: Weapons Of Self Destruction
  2009 723 CZ MaarthyL
The Americans S01E08 S01E08 2013 477 CZ VanThomass
The Expanse S03E03 S03E03 2015 338 CZ Molotov
Transformers G2: Headmasters 25
  1987 23 CZ Jorssk
Warudo disutorakushon: Sekai bokumetsu no rokunin S01E01
S01E01 2008 11 CZ kolcak
Warudo disutorakushon: Sekai bokumetsu no rokunin S01E02
S01E02 2008 8 CZ kolcak
Warudo disutorakushon: Sekai bokumetsu no rokunin S01E03
S01E03 2008 9 CZ kolcak
Warudo disutorakushon: Sekai bokumetsu no rokunin S01E04
S01E04 2008 8 CZ kolcak
Warudo disutorakushon: Sekai bokumetsu no rokunin S01E05
S01E05 2008 7 CZ kolcak
Warudo disutorakushon: Sekai bokumetsu no rokunin S01E06
S01E06 2008 7 CZ kolcak
Warudo disutorakushon: Sekai bokumetsu no rokunin S01E07
S01E07 2008 7 CZ kolcak
Warudo disutorakushon: Sekai bokumetsu no rokunin S01E08
S01E08 2008 7 CZ kolcak
Warudo disutorakushon: Sekai bokumetsu no rokunin S01E09
S01E09 2008 7 CZ kolcak
Warudo disutorakushon: Sekai bokumetsu no rokunin S01E10
S01E10 2008 6 CZ kolcak
Warudo disutorakushon: Sekai bokumetsu no rokunin S01E11
S01E11 2008 7 CZ kolcak
Warudo disutorakushon: Sekai bokumetsu no rokunin S01E12
S01E12 2008 9 CZ kolcak
Warudo disutorakushon: Sekai bokumetsu no rokunin S01E13
S01E13 2008 6 CZ kolcak
White Light/Black Rain: The Destruction of Hiroshima and Nagasaki
  2007 38 CZ K4rm4d0n
White Light/Black Rain: The Destruction of Hiroshima and Nagasaki
  2007 40 CZ krivosh
White Light/Black Rain: The Destruction of Hiroshima and Nagasaki
  2007 67 CZ the.swine
ZMD: Zombies of Mass Destruction
  2009 179 CZ
jamesjohnjimbo
ZMD: Zombies of Mass Destruction
  2009 1311 CZ
jamesjohnjimbo
ZMD: Zombies of Mass Destruction
  2009 152 CZ sith.o
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Díky moc za překlad, posílám hlas.collective verzia nesedi zvuk s obrazom.
    Gordona překládá Ajvngou. Jeho webstránku si určitě dohledáš.
    je velmi malá šance, že tomu někdo udělá české titulky, když pořadu vzniká český dabing.
    Dobrý den, bylo by skvělé, kdyby někdo z překladatelů našel ve svém volném čase místo ještě na tenhl
    Kodi šlape bez problémů, nicméně doplněk StreamCinema zdá se ukončil činnost. Předpokládám, že na to
    vám šlape KODI?
    Přikládám anglické SDH titulky. Podle iNFO přiloženého k této release se jedná o přesný přepis (s po
    Je to len ďalší FanCut, neprichádzajúci s ničím novým - videl som ho! (4K im robila AI, a na YT toho
    OK, ja som pozeral len na opensubtitles a tam nie sú
    nikdo nezakazuje nahrání titulků na danou verzi, ale není možné na takové titulky vytvořit požadavek
    Nějak to jít asi musí Když vidím výsledky hledání, jsou tam i další varianty (Extended Cut), (Specia
    Nějak to jít asi musí
    Jestli to stále není jasné, tak odpovědí je, že to server prostě neumožňuje. Založil jsi téma na fór
    VOD je prozatím stanoveno na 20.5. Možná Sony datum ještě změní.
    Alien 3 "2025" originální anglické "The Legacy Cut" jsou u ale toho, to jsem již 2x zmiňoval. PROSÍM
    1) pořád je to stejný film, stejné imdb číslo, jen jiná verze. proto nejde založit požadavek 2) poku
    Díky za odpověď, ale asi jsem nebyl správně pochopen. 1) Tato NOVĚ kompletně remasterovaná verze fil
    - požadavek nelze zadat, protože film již přeložený je - nahrát anglické titulky by nemělo být možné
    Před pár týdny vyšel totálně předělaný remaster https://www.a34k.net/ této klasiky https://www.imdb.
    Já anglické titulky mám.Podarilo sa,uz to slape DAKUJEMPřipojuji se s prosbou o 4. sérii, díky.
    Tento britský komediální seriál měl kdysi velký úspěch. Byly natočeny tuším 3 nebo 4 řady, třeba by
    Speedy, náhodou VOD release nevieš kedy bude? :D
    Moc prosím o překlad!Nie su anglicke titulky
    Moc moc moc prosím o překlad, ten AI překlad je příšernej :(
    Moc prosím o překlad, s přítelem se na film těšíme už několik měsíců od traileru, a moc rádi bychom