Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Cold Case S06E22 - The Long Blue Line
S06E22 2009 318 CZ xxDentonxx
Flashpoint S03E08 S03E08 2008 70 CZ Anonymní
Flashpoint S03E08 S03E08 2008 450 CZ Anonymní
Flashpoint S03E09 S03E09 2009 357 CZ Anonymní
The Thin Blue Line   1988 175 CZ pekelnice
The Thin Blue Line - Fire and Terror
  1995 317 CZ jbrandecky
The Thin Blue Line - Honey Trap
  1995 265 CZ jbrandecky
The Thin Blue Line - Kids Today
  1995 227 CZ jbrandecky
The Thin Blue Line - Night Shift
  1995 250 CZ jbrandecky
The Thin Blue Line - S01E01 - The Queen's Birthday Present
S01E01 1995 511 CZ Anonymní
The Thin Blue Line - S01E04 - Rag Week
S01E04 1995 266 CZ Anonymní
The Thin Blue Line S01E01 The Queen's Birthday Present
S01E01 1995 399 CZ Apophis
The Thin Blue Line S01E02 Fire and Terror
S01E02 1995 374 CZ Apophis
The Thin Blue Line S01E03 Honey Trap
S01E03 1995 351 CZ Apophis
The Thin Blue Line S01E04 Rag Week
S01E04 1995 340 CZ Apophis
The Thin Blue Line S01E05 Night Shift
S01E05 1995 326 CZ Apophis
The Thin Blue Line S01E06 Kids Today
S01E06 1995 336 CZ Apophis
The Thin Blue Line s01e07 - Yuletide Spirit.srt
S01E07 1995 336 CZ Anonymní
The Thin Blue Line S01E07 Yuletide Spirit, Christmas Special
S01E07 1995 260 CZ Apophis
Thin Blue Line - Fire and Terror
  1995 103 CZ femalian
Thin Blue Line - Honey Trap   0000 94 CZ femalian
Thin Blue Line - Kids Today   1995 102 CZ femalian
Thin Blue Line - Night Shift   1995 103 CZ femalian
Thin Blue Line - Rag Week   1995 104 CZ femalian
Thin Blue Line - The Queen's Birthday Present
  1955 126 CZ femalian
Thin Blue Line S01E08 S01E08 1995 93 CZ becki
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: