Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Andromeda S01E07
S01E07
2000
185
memocube
Arrow S06E22
S06E22
2012
244
xtomas252
Beyond S01E03
S01E03
2016
50
kolcak
Crímenes de familia
2020
93
vasabi
Dragon Ball Z - 063
1989
66
Ne4um
Frankie Drake Mysteries S01E07
S01E07
2017
56
channina
Grey's Anatomy S05E08
S05E08
2005
818
Anonymní
Grey's anatomy S05E08 These ties that bind
S05E08
2008
1155
Jumpstar
Grey's anatomy S05E08 These ties that bind
S05E08
2008
6511
Jumpstar
Gusha No Bindume
2004
184
koleso
Haven S02E07
S02E07
2010
1324
channina
Haven S02E07
S02E07
2010
179
kolcak
Hellbinders
2009
439
sonnyboy
Hustle S03E03 - Ties that Bind Us
S03E03
2006
539
zedko
Chicago PD S06E14
S06E14
2014
62
drako83
Chicago PD S06E14
S06E14
2014
213
drako83
Il legame
2020
108
junt
Kyle XY S01E03
S01E03
2006
910
marr
Meri Pyaari Bindu
2017
48
Anonymní
Nashville S04E04
S04E04
2012
134
Caoilinn
Revolution S01E08
S01E08
2012
542
Anonymní
Revolution S01E08
S01E08
2012
545
Chochi
Revolution S01E08 - Ties That Binds
S01E08
2012
2562
Alexka25
Riese S01E02
S01E02
2009
266
Furiant
Spellbinder
1988
112
vegetol.mp
Spellbinder S01E01 - The Big Bang
S01E01
1997
281
archie1985
Spellbinder S01E02 - Where Am I?
S01E02
1997
102
archie1985
Spellbinder S01E09
S01E09
1995
76
Nightmaster
Stargate SG-1 S09E04 - The Thies that Bind
S09E04
1997
375
PredatorV
Stargate SG-1 S09E04 - The Ties That Bind
S09E04
1997
203
najbic
Stargate SG-1 S09E04 - The Ties That Bind
S09E04
1997
779
Neobee
Stargate SG-1 S09E04 - The Ties That Bind
S09E04
1997
411
rfzajda
Stargate SG-1 S09E04 The Ties That Bind
S09E04
1997
89
Infernal_Vampire
Stargate SG-1 S09E04 The Ties That Bind
S09E04
1997
301
HermanVT
Street Fighter IV: The Ties That Bind
2009
1072
petkaKOV
The Bottled Fools
2004
637
koleso
The Crimes That Bind
2018
143
tina.the.cat
The O.C. S01E27
S01E27
2003
861
Sluniecko121
The O.C. S01E27 The Ties That Bind
S01E27
2004
662
foxxxy
The Vampire Diaries S03E12 - The Ties That Bind
S03E12
2009
301
xtomas252
The Vampire Diaries S03E12 - The Ties That Bind
S03E12
2009
569
xtomas252
The Vampire Diaries S03E12 - The Ties That Bind
S03E12
2009
5464
xtomas252
The Vampire Diaries S03E12 - The Ties That Bind
S03E12
2009
270
Romano4ever
The Vampire Diaries S03E12 The Ties That Bind 3/12
S03E12
2009
309
bartos.danielle
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad
Dakujem
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru