Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Louie S01E01 S01E01 2010 267 SK kolcak
Louie S01E13 S01E13 2010 471 CZ kolcak
Louie S01E12 S01E12 2010 482 CZ kolcak
Louie S01E11 S01E11 2010 482 CZ kolcak
Louie S01E10 S01E10 2010 522 CZ kolcak
Louie S01E09 S01E09 2010 537 CZ kolcak
Louie S01E08 S01E08 2010 634 CZ kolcak
Louie S01E07 S01E07 2010 603 CZ kolcak
Louie S01E06 S01E06 2010 663 CZ kolcak
Louie S01E05 S01E05 2010 451 CZ kolcak
Louie S01E04 S01E04 2010 556 CZ kolcak
Louie S01E03 S01E03 2010 601 CZ kolcak
Louie S01E02 S01E02 2010 684 CZ kolcak
Louie S01E01 S01E01 2010 1094 CZ kolcak
The Nine Lives of Chloe King S01E02
S01E02 2011 217 CZ kolcak
The Nine Lives of Chloe King S01E02
S01E02 2011 67 CZ kolcak
The Simpsons S22E18 S22E18 1989 35 SK kolcak
The Simpsons S22E19 S22E19 1989 30 SK kolcak
Teen Wolf S01E04 S01E04 2011 77 SK kolcak
Switched at Birth S01E03 S01E03 2011 130 CZ kolcak
South Park S15E01 S15E01 1997 387 CZ kolcak
South Park S15E01 S15E01 1997 486 CZ kolcak
Toradora! SOS   2008 71 CZ kolcak
The Crimson Petal And The White S01E04
S01E04 2011 152 SK kolcak
The Crimson Petal And The White S01E03
S01E03 2011 143 SK kolcak
The Crimson Petal And The White S01E02
S01E02 2011 161 SK kolcak
The Crimson Petal And The White S01E01
S01E01 2011 167 SK kolcak
Teen Wolf S01E04 S01E04 2011 171 CZ kolcak
Camelot S01E03 S01E03 2011 109 CZ kolcak
Warehouse 13 S02E12 S02E12 2009 189 CZ kolcak
Warehouse 13 S02E11 S02E11 2009 223 CZ kolcak
Warehouse 13 S02E10 S02E10 2009 164 CZ kolcak
Warehouse 13 S02E09 S02E09 2009 219 CZ kolcak
Warehouse 13 S02E08 S02E08 2009 171 CZ kolcak
Warehouse 13 S02E07 S02E07 2009 181 CZ kolcak
Camelot S01E02 S01E02 2011 146 CZ kolcak
Camelot S01E01 S01E01 2011 187 CZ kolcak
Warehouse 13 S02E06 S02E06 2009 168 CZ kolcak
Warehouse 13 S02E05 S02E05 2009 171 CZ kolcak
Warehouse 13 S02E04 S02E04 2009 175 CZ kolcak
Warehouse 13 S02E03 S02E03 2009 193 CZ kolcak
Warehouse 13 S02E02 S02E02 2009 142 CZ kolcak
Warehouse 13 S02E01 S02E01 2009 178 CZ kolcak
Luther S01E06 S01E06 2010 405 SK kolcak
Luther S01E05 S01E05 2010 421 SK kolcak
Luther S01E04 S01E04 2010 454 SK kolcak
Luther S01E03 S01E03 2010 506 SK kolcak
Luther S01E02 S01E02 2010 714 SK kolcak
Luther S01E01 S01E01 2010 1164 SK kolcak
The Looney Tunes Show S01E04 S01E04 2010 12 CZ kolcak

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ak by boli v pláne v blízkej dobe ofi cz tit., dajte vedieť, nech nenosím drevo do lesa.
Určite sa prekladu niekto chopí v najbližších dňoch (možno aj hodinách :)).
Upozorňuji, že subtitle nedělám na verzi, jež je dostupná na P...to (ač není vyloučeno, že na ni bud
CZ podporu nikdo ani neočekával. :) Ta dorazí tak za měsíc, měsíc a půl.
Chopí se toho nějaká dobrá duše?Chopí se toho nějaká dobrá duše?
Ok, film dorazil, ale bez český podpory. Máte někdo info, kdy se jí dočkáme, nebo to někdo přeloží?
Aj ja sa prihováram za preklad. Díky.
The.Fall.Guy.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265
Boy.Kills.World.2023.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Už ne. Po aktualizaci na Max film zmizel
Však jo. Budou tam o nich jen kecat. :-D Ale třeba překvapí a nějaký houbový mutantík se ukáže. :-D
6 let net dneska není nic moc nového a těch starších filmů to má hned remake v angličtině je víc.
To spíše bude něco jako Last of us ze švédska^^

a science team struggles to find a way to protec
The.Fall.Guy.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Jééé houby, to bych chtěla. Ale v traileru žádné nejsou, nikdo ani košíček nemá. :-( :-D
https://w
Nejsou (aspon) dooufám třeba má rád větší výzvy :D, nevím, nebo jen nedostatek času kdoví.
Fungi.2023.SWEDiSH.1080p.HYBRiD.WEB-DL.DD5.1.H264-RARE
to jsou jako zrusene nebo jak?Můžeš napsat MagicBoxu e-mail.hlas máš jistej :-) díky
Mohl by se tam někdo na tom dabing fóru zeptat kdy je plánován CZ VOD minimálně s tím CZ dabingem co
Škoda...Ach jo
Škoda, že ten film není nikde k sehnání, našel se překladatel, co by do toho šel...
Nebo chtějí ždímat další money.:-DAmíci jsou potroublí. :-D
Tak to vypadá s těmi titulemi bledě co? Ty co jsou na netu z translatoru stojí pěkně za prd...
ani som nevedel ze k novym filmom sa robia hned aj "rimejky" :)
Díky