Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Californication S06E09 S06E09 2007 145 CZ badboy.majkl
Californication S06E08 S06E08 2007 144 CZ badboy.majkl
Californication S06E07 S06E07 2007 156 CZ badboy.majkl
Pretty Little Liars S04E24 S04E24 2010 237 CZ badboy.majkl
Family Guy S12E13 S12E13 1999 277 CZ badboy.majkl
Californication S06E06 S06E06 2007 159 CZ badboy.majkl
Californication S06E05 S06E05 2007 163 CZ badboy.majkl
Californication S06E04 S06E04 2007 140 CZ badboy.majkl
Californication S06E03 S06E03 2007 163 CZ badboy.majkl
Californication S06E02 S06E02 2007 168 CZ badboy.majkl
Californication S06E01 S06E01 2007 207 CZ badboy.majkl
Revolution S02E16 S02E16 2012 728 CZ badboy.majkl
Resurrection S01E02 S01E02 2014 168 CZ badboy.majkl
Gossip Girl S05E24 S05E24 2007 147 CZ badboy.majkl
Gossip Girl S05E23 S05E23 2007 129 CZ badboy.majkl
Gossip Girl S05E22 S05E22 2007 134 CZ badboy.majkl
Gossip Girl S05E21 S05E21 2007 137 CZ badboy.majkl
The Walking Dead S04E14 S04E14 2010 916 CZ badboy.majkl
The Walking Dead S04E14 S04E14 2010 683 CZ badboy.majkl
Men at Work S03E10 S03E10 2012 78 CZ badboy.majkl
Men at Work S03E09 S03E09 2012 82 CZ badboy.majkl
Anger Management S02E52 S02E52 2012 129 CZ badboy.majkl
Helix S01E11 S01E11 2014 327 CZ badboy.majkl
The Walking Dead S04E14 S04E14 2010 3604 CZ badboy.majkl
Gossip Girl S05E20 S05E20 2007 159 CZ badboy.majkl
Gossip Girl S05E19 S05E19 2007 138 CZ badboy.majkl
Gossip Girl S05E18 S05E18 2007 138 CZ badboy.majkl
Gossip Girl S05E17 S05E17 2007 146 CZ badboy.majkl
Gossip Girl S05E16 S05E16 2007 109 CZ badboy.majkl
Gossip Girl S05E15 S05E15 2007 118 CZ badboy.majkl
Gossip Girl S05E14 S05E14 2007 121 CZ badboy.majkl
Gossip Girl S05E13 S05E13 2007 121 CZ badboy.majkl
Revolution S02E16 S02E16 2012 942 CZ badboy.majkl
The Big Bang Theory S07E18 S07E18 2007 1247 CZ badboy.majkl
Two and a Half Men S11E17 S11E17 2003 617 CZ badboy.majkl
The Neighbors S02E05 S02E05 2012 29 CZ badboy.majkl
The Following S02E08 S02E08 2013 174 CZ badboy.majkl
Pretty Little Liars S04E23 S04E23 2010 176 CZ badboy.majkl
Low Winter Sun S01E08 S01E08 2013 66 CZ badboy.majkl
Low Winter Sun S01E08 S01E08 2013 37 CZ badboy.majkl
Resurrection S01E01 S01E01 2014 220 CZ badboy.majkl
The Walking Dead S04E13 S04E13 2010 747 CZ badboy.majkl
Family Guy S12E12 S12E12 1999 301 CZ badboy.majkl
Men at Work S03E08 S03E08 2012 74 CZ badboy.majkl
The Walking Dead S04E13 S04E13 2010 1410 CZ badboy.majkl
Helix S01E10 S01E10 2014 321 CZ badboy.majkl
The Walking Dead S04E12 S04E12 2010 241 CZ badboy.majkl
Anger Management S02E51 S02E51 2012 156 CZ badboy.majkl
Revolution S02E15 S02E15 2012 386 CZ badboy.majkl
Person of Interest S03E16 S03E16 2011 265 CZ badboy.majkl

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)
The.Fall.Guy.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Vďaka.
FR titulky včetně kurzívy a pozičních znaků
Boy.Kills.World.2023.720p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
prosím
Francúzske titulky:
Les.derniers.hommes.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Mohla by, já byl v kině a moc se tam nemluví, to by mohl být rychlý překlad
The.Hunted.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
super .... díkyDěkujeme :-)
The Fall Guy 2024 REPACK2 Extended Version 1080p WEB-DL DDP 5.1 H.264-FLUX

20 minút navyše
KVIFF TVA kde přesně?Tiež sa pripájamPupetmasters? Ďakujem.Díky moc za pokračování !!!
Ak by boli v pláne v blízkej dobe ofi cz tit., dajte vedieť, nech nenosím drevo do lesa.
Určite sa prekladu niekto chopí v najbližších dňoch (možno aj hodinách :)).
Upozorňuji, že subtitle nedělám na verzi, jež je dostupná na P...to (ač není vyloučeno, že na ni bud