Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Yard S01E03 S01E03 2018 12 CZ vasabi
The Yard S01E02 S01E02 2018 12 CZ vasabi
The Yard S01E01 S01E01 2018 34 CZ vasabi
Le Bazar de la Charite S01E08 S01E08 2019 41 CZ vasabi
Le Bazar de la Charite S01E07 S01E07 2019 36 CZ vasabi
Le Bazar de la Charite S01E06 S01E06 2019 35 CZ vasabi
Le Bazar de la Charite S01E05 S01E05 2019 38 CZ vasabi
Le Bazar de la Charite S01E04 S01E04 2019 37 CZ vasabi
Le Bazar de la Charite S01E03 S01E03 2019 38 CZ vasabi
Le Bazar de la Charite S01E02 S01E02 2019 39 CZ vasabi
3% S03E08 S03E08 2016 171 CZ vasabi
3% S03E07 S03E07 2016 172 CZ vasabi
3% S03E06 S03E06 2016 168 CZ vasabi
3% S03E05 S03E05 2016 172 CZ vasabi
3% S03E04 S03E04 2016 171 CZ vasabi
3% S03E03 S03E03 2016 176 CZ vasabi
3% S03E02 S03E02 2016 181 CZ vasabi
3% S03E01 S03E01 2016 195 CZ vasabi
Tidying Up with Marie Kondo S01E08
S01E08 2019 96 CZ vasabi
Tidying Up with Marie Kondo S01E07
S01E07 2019 98 CZ vasabi
Tidying Up with Marie Kondo S01E06
S01E06 2019 105 CZ vasabi
Tidying Up with Marie Kondo S01E05
S01E05 2019 110 CZ vasabi
Tidying Up with Marie Kondo S01E04
S01E04 2019 115 CZ vasabi
Tidying Up with Marie Kondo S01E03
S01E03 2019 125 CZ vasabi
Tidying Up with Marie Kondo S01E02
S01E02 2019 140 CZ vasabi
Tidying Up with Marie Kondo S01E01
S01E01 2019 206 CZ vasabi
O sabor das margaridas S01E06 S01E06 2018 207 CZ vasabi
O sabor das margaridas S01E05 S01E05 2018 215 CZ vasabi
O sabor das margaridas S01E04 S01E04 2018 213 CZ vasabi
O sabor das margaridas S01E03 S01E03 2018 224 CZ vasabi
O sabor das margaridas S01E02 S01E02 2018 225 CZ vasabi
O sabor das margaridas S01E01 S01E01 2018 281 CZ vasabi
Dirty John: The Dirty Truth   2019 40 CZ vasabi
Kevin Hart: Don't F**k This Up S01E06
S01E06 2019 41 CZ vasabi
Kevin Hart: Don't F**k This Up S01E05
S01E05 2019 45 CZ vasabi
Kevin Hart: Don't F**k This Up S01E04
S01E04 2019 41 CZ vasabi
Kevin Hart: Don't F**k This Up S01E03
S01E03 2019 44 CZ vasabi
Kevin Hart: Don't F**k This Up S01E02
S01E02 2019 50 CZ vasabi
Kevin Hart: Don't F**k This Up S01E01
S01E01 2019 76 CZ vasabi
Le Bazar de la Charité S01E08 S01E08 2019 81 CZ vasabi
Le Bazar de la Charité S01E07 S01E07 2019 70 CZ vasabi
Le Bazar de la Charité S01E06 S01E06 2019 69 CZ vasabi
Le Bazar de la Charité S01E05 S01E05 2019 75 CZ vasabi
Le Bazar de la Charité S01E04 S01E04 2019 69 CZ vasabi
Le Bazar de la Charité S01E03 S01E03 2019 76 CZ vasabi
Le Bazar de la Charité S01E02 S01E02 2019 78 CZ vasabi
Le Bazar de la Charité S01E01 S01E01 2019 119 CZ vasabi
The House of Flowers S02E09 S02E09 2018 31 CZ vasabi
The House of Flowers S02E08 S02E08 2018 30 CZ vasabi
The House of Flowers S02E07 S02E07 2018 31 CZ vasabi

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)
The.Fall.Guy.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Vďaka.
FR titulky včetně kurzívy a pozičních znaků
Boy.Kills.World.2023.720p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
prosím
Francúzske titulky:
Les.derniers.hommes.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Mohla by, já byl v kině a moc se tam nemluví, to by mohl být rychlý překlad
The.Hunted.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
super .... díkyDěkujeme :-)
The Fall Guy 2024 REPACK2 Extended Version 1080p WEB-DL DDP 5.1 H.264-FLUX

20 minút navyše
KVIFF TVA kde přesně?Tiež sa pripájamPupetmasters? Ďakujem.Díky moc za pokračování !!!
Ak by boli v pláne v blízkej dobe ofi cz tit., dajte vedieť, nech nenosím drevo do lesa.
Určite sa prekladu niekto chopí v najbližších dňoch (možno aj hodinách :)).
Upozorňuji, že subtitle nedělám na verzi, jež je dostupná na P...to (ač není vyloučeno, že na ni bud