Star Wars: The Clone Wars S06E03 (2008)

Star Wars: The Clone Wars S06E03 Další název

Hvězdné války: Klonové války S06E03 6/3

Uložil
bez fotografie
HorLukRos Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.3.2014 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 471 Naposledy: 19.9.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 142 122 632 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEBRip.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
starwars.cz uvádí:
STAR WARS: Klonové války
============================
S06E03 (6x03): Fugitive
============================
Klonový voják Beran (Tup) má být převezen na Coruscant, aby byl prohledán osobními lékaři Nejvyššího kancléře. Pěťák poruší protokoly a vzepře se rozkazům, aby získal odpovědi, a objeví, že organický čip neznámého původu je ukrytý v mozcích všech klonových vojáků.

_____________________________
Verze titulků: 1.0
Překlad:
- Lukáš Horký (HorLukRos)
- Tomáš Kekrt (Fives)
- David Štěpánek (Wrait)

_____________________________
Titulky sedí na:
- WEBRip.x264-2HD [mp4]

Dejte vědět v komentářích, pokud najdete další release, na který titulky sedí.

_____________________________

(nárokuji si právo na veškeré přečasy a úpravy titulků)
IMDB.com

Titulky Star Wars: The Clone Wars S06E03 ke stažení

Star Wars: The Clone Wars S06E03
142 122 632 B
Stáhnout v ZIP Star Wars: The Clone Wars S06E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Star Wars: The Clone Wars (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Star Wars: The Clone Wars S06E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Star Wars: The Clone Wars S06E03

24.3.2014 20:36 H3nr1ch odpovědět
THX
17.3.2014 17:22 adal odpovědět
bez fotografie
Díky! za tenhle, předchozí i další překlady... titulky současné i k minulým sériím jsou výborný, takže ještě jednou díky!
uploader15.3.2014 10:09 HorLukRos odpovědět
bez fotografie

reakce na 727112


Samozřejmě, že budeme.
14.3.2014 16:28 camelia odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky , budeš překládat i další díly ?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
dik :)
Nejaká blbosť tie dátumy. To som určite písal skôr. A Pepua preklad zapísal myslím ešte minulý rok.
Bude se pokračovat v překladu? :) děkujivyzera to zaujimavo ,vdakaPecka!Díky, těšíme se!Skvělé, že do toho jdeš. Moc ti děkuji.
Jasně kámo, mail ani netřeba, raději ať to vidí všichni. Je to normálka na BT4G a je tam 5 seedů, ta
díkynakonec již zítra na VOD
@cloudy3, pls, nemohol by si mi poslat do mailu link na ten torr? mail mam uvedeny v profile. Vopred
Patrí Ti veľká vďaka, nerobil som si veľké nádeje.
Najde se někdo na překlad US/UK pls? Díky moc :)
Vďaka, veľmi sa teším.:) Dávno som po filme pokukovala, ale kde nič, tu nič, žiadne cz/sk titulky, r
The.Cursed.Land.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MrHulk
Las Tias Español Mexicano+Subs castellano- ingles+Forzados H264-E- AC3 5.1 Web-Rip hd
Las.Tias.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-DODEN
Dovolil jsem si zařadit mezi 50 nejvýznamnějších filmů roku 1964. Zde: https://www.csfd.cz/uzivatel/
Nová řada dneska vyšla. Někdo, kdo by se ujal překladu? Nebo to bude Skyshowtime u nás někdy?
Sorry, já si spletl překladatele.:-)
Však dělá většinou horory, nebo ne? 🤔
Škoda. :-(
Přesně za dva měsíce budeš slavit první výročí tvého komentáře "Pecka!" :D
Díky za překlad.Neverending storyTaky díky.
Krása. Ďakujem. SCREENS: https://mydramalist.com/715585-you-feng-de-di-fang REVIEW: https://mydramal
Děkuji moc.Da Vinci, 2024. Ďakujem.
Ahoj, zájem určitě je. A ještě když jsou to tvoje dobré titulky, takže všichni děkujeme...


 


Zavřít reklamu