Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Busted! I Know Who You Are! S01E07
S01E07 2018 2 CZ vasabi
Busted! I Know Who You Are! S01E08
S01E08 2018 2 CZ vasabi
Busted! I Know Who You Are! S01E09
S01E09 2018 5 CZ vasabi
Busted! I Know Who You Are! S01E10
S01E10 2018 3 CZ vasabi
Busted! I Know Who You Are! S03E01
S03E01 2018 2 CZ vasabi
Busted! I Know Who You Are! S03E02
S03E02 2018 3 CZ vasabi
Busted! I Know Who You Are! S03E03
S03E03 2018 2 CZ vasabi
Busted! I Know Who You Are! S03E04
S03E04 2018 2 CZ vasabi
Busted! I Know Who You Are! S03E05
S03E05 2018 2 CZ vasabi
Busted! I Know Who You Are! S03E06
S03E06 2018 2 CZ vasabi
Busted! I Know Who You Are! S03E07
S03E07 2018 2 CZ vasabi
Busted! I Know Who You Are! S03E08
S03E08 2018 3 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S02E01
S02E01 2020 52 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S02E02
S02E02 2020 50 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S02E03
S02E03 2020 50 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S02E04
S02E04 2020 50 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S02E05
S02E05 2020 49 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S02E06
S02E06 2020 49 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S02E07
S02E07 2020 48 CZ vasabi
Jurassic World: Camp Cretaceous S02E08
S02E08 2020 48 CZ vasabi
Blown Away S02E01 S02E01 2019 2 CZ vasabi
Blown Away S02E02 S02E02 2019 1 CZ vasabi
Blown Away S02E03 S02E03 2019 1 CZ vasabi
Blown Away S02E04 S02E04 2019 1 CZ vasabi
Blown Away S02E05 S02E05 2019 2 CZ vasabi
Blown Away S02E06 S02E06 2019 3 CZ vasabi
Blown Away S02E07 S02E07 2019 1 CZ vasabi
Blown Away S02E08 S02E08 2019 1 CZ vasabi
Blown Away S02E09 S02E09 2019 1 CZ vasabi
Blown Away S02E10 S02E10 2019 1 CZ vasabi
Spiral   2019 328 CZ vasabi
Homeland S01E01 S01E01 2011 153 CZ vasabi
Homeland S01E02 S01E02 2011 162 CZ vasabi
Homeland S01E03 S01E03 2011 159 CZ vasabi
Homeland S01E04 S01E04 2011 154 CZ vasabi
Homeland S01E05 S01E05 2011 155 CZ vasabi
Homeland S01E06 S01E06 2011 153 CZ vasabi
Homeland S01E07 S01E07 2011 166 CZ vasabi
Homeland S01E08 S01E08 2011 149 CZ vasabi
Homeland S01E09 S01E09 2011 149 CZ vasabi
Homeland S01E10 S01E10 2011 149 CZ vasabi
Homeland S01E11 S01E11 2011 155 CZ vasabi
Homeland S01E12 S01E12 2011 145 CZ vasabi
Spycraft S01E01 S01E01 2021 148 CZ vasabi
Spycraft S01E02 S01E02 2021 110 CZ vasabi
Spycraft S01E03 S01E03 2021 104 CZ vasabi
Spycraft S01E04 S01E04 2021 96 CZ vasabi
Spycraft S01E05 S01E05 2021 92 CZ vasabi
Spycraft S01E06 S01E06 2021 92 CZ vasabi
Spycraft S01E07 S01E07 2021 89 CZ vasabi

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky
Výborný seriál, díky. Jak to tak přibližně vypadá s 2. sérií? Z rozpracovaných se někam vytratila :-
Taky chci
Nevěřím svým očím, nej četba od Jima Corbeta je zfilmovaná. Četl jsem to před cca 60 roky. Díky . Mo
Vážně věříš (a s tebou spousta dalších), že když šel takovejhle film do kin 23.5., bude hned BR? Váž
lol, měsíc. Film je nadabovaný za den, jde jen o to, kdy přijde na řadu.
alá Star Wars. dík
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)super, vdaka.On něco přeložil?Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu

Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur


 


Zavřít reklamu